Šaban (Šàban),
gen. -a; vok. Šàbane;
prisv. pridjev Šàbanov; muško ime (frekv.).
< ar. Ṣaban (lično m.
ime), od ar. šaʻbān = ime osmog mjeseca islamske lunarne godine.
Hipok. Šábo
*Šabo (Šábo) vidi Šaban,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Šâbo; prisv. pridjev Šábīn (u ist. Herc. Šábov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šàban
*Šaća (Šáća) vidi *Šakira,
gen. -ē; vok. Šâćo; prisv.
pridjev Šáćīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šaćìra
*Šaćir (Šáćir) vidi Šakir,
gen. -a; vok. Šáćire;
prisv. pridjev Šáćirov; muško ime (frekv.).
Modif. od Šákir
*Šaćira (Šaćìra) vidi Šakira,
gen. -ē; vok. Šaćìra;
prisv. pridjev Šaćìrīn; žensko ime (frekv.).
Modif. od Šakìra
Hipok. Ćíra, Šáća
*Šaćko (Šáćko) vidi *Šaćir i Šakir,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Šâćko; prisv. pridjev Šáćkīn (u ist. Herc. Šáćkov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šáćir
*Šaćo (Šáćo) vidi Šakir,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Šâćo; prisv. pridjev Šáćīn (u ist. Herc. Šáćov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šáćir
*Šada (Šáda) vidi Šadija,
gen. -ē; vok. Šâdo; prisv.
pridjev Šádīn; žensko ime (manje frekv.).
Ovo se ime može tumačiti
na dva načina:
1) Iz perz. šād = vesela;
radosna; razdragana; sretna + naš nastavak -a za ženski rod;
2) Hipok. od Šadìja.
Šadija (Šadìja),
gen. -ē; vok. Šadìja;
prisv. pridjev Šadìjīn; žensko ime (manje frekv.).
Ovo ime može imati dva
etimološka porijekla:
1) Iz ar. šādiye =
pjevačica; recitatorka; obrazovana;
2) Iz perz. šādī =
veselje; radost; sreća + naš nastavak -ja.
Hipok. Šáda
*Šaha (Šáha) vidi Šahida i Šahina,
gen. -ē; vok. Šâho; prisv.
pridjev Šáhīn; žensko ime (frekv.)
Hipok. od Šahìda, Šahìna
Šahbaz (Šàhbāz),
gen. -áza; vok. Šȁhbāze (u
B. kr. i Šȁhbāzu); prisv. pridjev Šahbázov; muško ime (frekv.).
Iz perz. šāh-bāz =
kraljevski soko; veliki orao.
Hipok. Bázo
*Šahda (Šáhda) vidi *Šahdija i Šahida,
gen. -ē; vok. Šâhdo;
prisv. pridjev Šáhdīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Šahdíja i Šahìda
*Šahdija (Šahdíja),
gen. -ē; vok. Šahdíja;
prisv. pridjev Šahdíjīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od perz. šehdī =
medena; kao med + naš nastavak -ja.
Hipok. Šáhda
*Šahdo (Šáhdo) vidi Šahid,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Šâhdo; prisv. pridjev Šáhdīn (u ist. Herc. Šáhdov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šáhid
Šahid (Šáhid),
gen. -a; vok. Šáhide;
prisv. pridjev Šáhidov; muško ime (rijetko).
Iz perz. šāhid = lijep
čovjek; lijepa žena; draga osoba.
(U ar. jeziku šāhid =
svjedok; dokaz, i vjerovatnije je da je ovo ime po porijeklu iz perzijskog
jezika).
Hipok. Šáhdo
Šahida (Šahìda) vidi Šahid,
gen. -ē; vok. Šahìda;
prisv. pridjev Šahìdīn; žensko ime (rijetko).
Izvedeno od m. imena Šáhid
dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
Hipok. Šáhda, Šáha
*Šahija (Šàhija) vidi Šahida i Šahina,
gen. -ē; vok. Šàhija;
prisv. pridjev Šàhijīn; žensko ime (rijetko).
Izvedeno od hipok. Šáha
(< Šahìda, Šahìna) dodavanjem na osnovu našeg nastavka -ija.
Šahin (Šáhin),
gen. -a; vok. Šáhine;
prisv. pridjev Šáhinov; muško ime (manje frekv.).
Iz tur. Şāhin (lično m.
ime), od perz. šāhin = kraljevski soko.
Hipok. Šáho
Šahina (Šahìna) vidi Šahin,
gen. -ē; vok. Šahìna;
prisv. pridjev Šahìnīn; žensko ime (rijetko).
Izvedeno od m. imena Šáhin
dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
Hipok. Šáha
Šahman (Šàhmān),
gen. -ána; vok. Šȁhmāne;
prisv. pridjev Šahmánov; muško ime (rijetko).
Modif. od perz. šāhmānā =
kao car; sličan caru.
Hipok. Šáhmo
*Šahmet (Šàhmet) vidi Ahmed,
gen. -a; vok. Šàhmete;
prisv. pridjev Šàhmetov; muško ime (rijetko).
Modif. slož. od ar. šeyḥ =
starac; starješina; vođa; profesor; učitelj; učenjak i Àhmet.
*Šahmo (Šáhmo) vidi Šahnam,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Šâhmo; prisv. pridjev Šáhmīn (u ist. Herc. Šáhmov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šàhmān
Šahnam (Šàhnām),
gen. -áma; vok. Šȁhnāme; prisv. pridjev
Šahnámov; muško ime (rijetko).
Iz perz. šāhnām = carsko,
kraljevsko ime; carsko dostojanstvo.
Šahnaz (Šàhnāz),
gen. -áza; vok. Šȁhnāze;
prisv. pridjev Šahnázov; muško ime (rijetko).
Iz perz. Šāhnāz (lično ž.
ime) = carska gracioznost; carska clegancija.
Šahnaz je u Perzijanaca
žensko ime, a u Bosni i Hercegovini postoji kao muško.
*Šaho (Šáho) vidi Šahin,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Šâho; prisv. pridjev Šáhīn (u ist. Herc. Šáhov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šáhin
Šahsena (Šahsèna),
gen. -ē; vok. Šahsèna;
prisv. pridjev Šahsènīn; žensko ime (frekv.).
Složeno ime od perz. šāh =
car; kralj i ar. senā’ = sjaj; uzvišenost; visok položaj. Značenje = carsko,
kraljevsko veličanstvo.
Modif. Šasèna
Šahsivar (Šȁhsivār),
gen. -a; vok. Šȁhsivāre,
Šȁhsivāru; prisv. pridjev Šahsivárov; muško ime (rijetko).
Iz tur. Şahsüvār (lično
m. ime), od perz. šāhsewār, šāhsivāru = vješt i okretan konjanik.
*Šahsudin (Šahsùdīn) ili Šahsuddin vidi *Šazudin i *Šahzudin,
gen. -ína; vok. Šȁhsudīne;
prisv. pridjev Šahsudínov; muško ime (manje frekv.).
Složeno ime od ar. šaḥṣ =
osoba; ličnost; čovjek i ar. eddīn = vjera. Značenje = vjerska osoba, vjersko
lice.
Modif. od Šazùdīn,
Šahzùdīn
*Šahuna (Šàhuna) vidi Šahida i Šahina,
gen. -ē; vok. Šàhuna;
prisv. pridjev Šàhunīn; žensko ime (rijetko).
Izvedeno od hipok. Šáha
(< Šahìda, Šahìna) dodavanjem na osnovu našeg nastavka -una.
*Šahura (Šàhura) vidi Šahida i Šahina,
gen. -ē; vok. Šàhura;
prisv. pridjev Šàhurīn; žensko ime (rijetko).
Izvedeno od hipok. Šáha
(< Šahìda, Šahìna) dodavanjem na osnovu našeg nastavka -ura.
*Šahza (Šáhza) vidi *Šahzija,
gen. -ē; vok. Šâhzo;
prisv. pridjev Šáhzīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Šahzíja
Šahzeman (Šahzèmān),
gen. -ána; vok. Šȁhzemāne;
prisv. pridjev Šahzemánov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od perz. šāh =
car i ar. zemān = vrijeme; epoha. Značenje = car epohe; savremeni vladar.
Hipok. Šáhzo
*Šahzija (Šahzíja),
gen. -ē; vok. Šahzíja;
prisv. pridjev Šahzíjīn; žensko ime (frekv.).
Modif. od ar. šaḥṣiyye =
osobna; lična; vlastita.
Hipok. Šáhza
*Šahzo (Šáhzo) vidi Šahzeman i *Šahzudin,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Šâhzo; prisv. pridjev Šáhzīn (u ist. Herc. Šáhzov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šahzèmān i
Šahzùdīn
*Šahzudin (Šahzùdīn) ili Šahzuddin vidi Šahsudin,
gen. -ína; vok. Šȁhzudīne;
prisv. pridjev Šahzudínov; muško ime (manje frekv.).
Modif. od Šahsùdīn
Hipok. Šáhzo
Šakir (Šákir),
gen. -a; vok. Šákire;
prisv. pridjev Šákirov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Şākir (lično m.
ime), od ar. šākir = zahvalan; blagodaran.
Modif. Šáćir
Šakira (Šakìra),
gen. -ē; vok. Šakìra;
prisv. pridjev Šakìrīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Şakire (lično ž.
ime), od ar. šākire = zahvalna; blagodarna.
Modif. Šaćìra
Šamil (Šámil),
gen. -a; vok. Šámile;
prisv. pridjev Šámilov; muško ime (rijetko).
Iz ar. šāmil = potpun;
totalan; univerzalan; sveobuhvatan.
Šamila (Šamìla),
gen. -ē; vok. Šamìla;
prisv. pridjev Šamìlīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. šāmile = potpuna;
totalna; univerzalna; sveobuhvatna.
Hipok. Mìla, Šámka
*Šamka (Šámka) vidi Šamila,
gen. -ē; vok. Šâmko;
prisv. pridjev Šámkīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šamìla
*Šana (Šána) vidi Đulšana,
gen. -ē; vok. Šâno; prisv.
pridjev Šánīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Đulšána
*Šanaga (Šȁnaga) vidi Šahin i Agan,
gen. -ē; vok. Šȁnaga;
prisv. pridjev Šȁnagīn; muško ime (rijetko).
Složeno ime (kao
modifikacija) od Šáhin i àga.
*Šasena (Šasèna) vidi Šahsena,
gen. -ē; vok. Šasèna;
prisv. pridjev Šasènīn; žensko ime (frekv.).
Modif. od Šahsèna
*Šazudin (Šazùdīn) ili Šazuddin vidi Šahsudin,
gen. -ína; vok. Šȁzudīne;
prisv. pridjev Šazudínov; muško ime (manje frekv.).
Modif. od Šahsùdīn
Šebib (Šèbīb),
gen. -íba; vok. Šȅbībe (u
B. kr. i Šȅbību); prisv. pridjev Šebíbov; muško ime (rijetko).
Iz ar. šebīb = mlad;
mladić; momak.
Hipok. Bíbo
*Šeća (Šéća) vidi *Šećera i *Šećiba,
gen. -ē; vok. Šêćo; prisv.
pridjev Šéćīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šèćera i Šećìba
*Šećan (Šèćan) vidi *Šećer,
gen. -a; vok. Šèćane;
prisv. pridjev Šèćanov; muško ime (rijetko).
Izvedeno od hipok. Šéćo
(< Šèćer) dodavanjem na osnovu našeg nastavak -an.
*Šećer (Šèćer),
gen. -a; vok. Šèćere,
Šèćeru; prisv. pridjev Šèćerov; muško ime (rijetko).
Modif. od perz. šeker =
šećer; slador.
Hipokoristici i hipok.
derivati: Šèćērko, Šèćan, Šéćo
*Šećera (Šèćera) vidi *Šećer,
gen. -ē; vok. Šèćera;
prisv. pridjev Šèćerīn; žensko ime (rijetko).
Izvedeno od m. imena Šèćer
dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
Hipok. Šéća, Šèćērka
*Šećerhana (Šećerhána) vidi Hana,
gen. -ē; vok. Šećerhána;
prisv. pridjev Šećerhánīn; žensko ime (rijetko).
Složeno ime od šećer (<
perz. šeker) i hipok. Hána. Osnovno značenje = Hana kao šećer; slatka Hana.
*Šećerka (Šèćērka) vidi *Šećera,
gen. -ē; vok. Šèćērko;
prisv. pridjev Šèćērkīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šèćera
*Šećerko (Šèćērko) vidi *Šećer,
gen. -a; vok. Šèćērko;
prisv. pridjev Šèćērkov; muško ime (rijetko).
Hipok. od Šèćer
*Šećib (Šèćīb) vidi Šekib,
gen. -íba; vok. Šȅćībe; prisv. pridjev Šećíbov; muško
ime (rijetko).
Modif. od Šèkīb
Hipok. Šéćo
*Šećiba (Šećìba) vidi Šekiba,
gen. -ē; vok. Šećìba; prisv. pridjev Šećìbīn; žensko
ime (rijetko).
Modif. od Šekìba
Hipok. Šéća
*Šećija (Šećìja) vidi Šeća,
gen. -ē; vok. Šećìja;
prisv. pridjev Šećìjīn; žensko ime (rijetko).
Izvedeno od hipok. Šéća
dodavanjem na osnovu našeg nastavka -ija.
*Šećo (Šéćo) vidi *Šećer i *Šećib,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Šêćo; prisv. pridjev Šéćīn (u ist. Herc. Šéćov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šèćer i Šèćīb
*Šefa (Šéfa) vidi Šefija i Šefika,
gen. -ē; vok. Šêfo; prisv.
pridjev Šéfīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šefíja i Šefíka
Šefija (Šefíja),
gen. -ē; vok. Šefíja;
prisv. pridjev Šefíjīn; Šèfija, gen. -ē; vok. Šèfija; prisv. pridjev Šèfijīn;
žensko ime (rijetko).
Iz ar. šefīʼa =
zagovornica; posrednica; zaštitnica; ona koja ima pravo prvokupnje.
Hipok. Šéfa
Šefik (Šèfīk ili Šȅfīk),
gen. -íka; vok. Šèfīk,
Šȅfīku; prisv. pridjev Šefíkov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Şefīk (lično m.
ime), od ar. šefīq = milostiv; nježan; ljubazan; suosjećajan; onaj koji ima
sažaljenja.
Hipok. Fíko, Šéfko
Šefika (Šefíka, Šèfika ili Šefìka),
gen. -ē; vok. Šefíka; prisv. pridjev Šefíkīn; (u TZ Šèfika, gen. -ē; vok. Šèfika; prisv. pridjev Šèfikīn); žensko ime (frekv.).
Iz tur. Şefika (lično ž.
ime), od ar. šefīqe = milostiva; nježna; ljubazna; suosjećajna; ona koja ima
sažaljenja.
Hipok. Fíka, Fȉka, Šéfa,
Šéfka, Šȅfka
*Šefka (Šéfka) vidi Šefika,
gen. -ē; vok. Šêfko;
prisv. pridjev Šéfkīn; Šȅfka, gen. -ē; vok. Šȅfka; prisv. pridjev Šȅfkīn;
žensko ime (frekv.).
Hipok. od Šefíka
*Šefket (Šèfket) vidi Ševket,
gen. -a; vok. Šèfkete;
prisv. pridjev Šèfketov; muško ime (frekv.).
1) Modif. od Šèvket;
2) Modif. tur. Şefkat
(lično m. ime), od ar. šefeqat = nježnost; ljubaznost; samilost.
*Šefketa (Šèfketa) vidi Šefket,
gen. -ē; vok. Šèfketa;
prisv. pridjev Šèfketīn; žensko ime (manje frekv.).
Izv. od m. imena Šèfket
dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
*Šefkija (Šèfkija) vidi Ševkija,
gen. -ē; vok. Šèfkija;
prisv. pridjev Šèfkijīn; muško ime (frekv.).
Modif. od Šèvkija
*Šefko (Šéfko) vidi Šefik,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Šêfko; prisv. pridjev Šéfkīn (u ist. Herc. Šéfkov); muško ime (frekv.).
Hipok. od Šèfīk
*Šeha (Šéha) vidi Šehida,
gen. -ē; vok. Šêho; prisv.
pridjev Šéhīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šehída
Šehab (Šèhāb),
gen. -ába; vok. Šȅhābe (u
B. kr. i Šȅhābu); prisv. pridjev Šehábov; muško ime (rijetko).
Iz tur. Şihāb (lično m.
ime) od ar. šihāb = meteor; zvijezda; plamen.
Hipok. Šého
*Šehalija (Šehàlija) vidi Alija,
gen. -ē; vok. Šehàlija;
prisv. pridjev Šehàlijīn; Šȅhalija, gen. -ē; vok. Šȅhalija; prisv. pridjev
Šȅhalijīn; muško ime (rijetko).
Složeno ime od šeh (<
ar. šeyḥ) = starac; starješina; poglavica; profesor; učitelj; učenjak i imena
Àlija.
Šehan (Šèhan),
gen. -a; vok. Šèhane;
prisv. pridjev Šèhanov; muško ime (frekv.).
Iz ar. šeyḥ = starac;
starješina; poglavar; duhovni vođa; profesor; učitelj; učenjak + naš nastavak
-an.
Hipok. Šého
Šeherzada (Šeherzáda),
gen. -ē; vok. Šeherzáda, Šeherzâdo; prisv. pridjev Šeherzádīn; žensko ime (manje frekv.).
Po mišljenju A. Gafurova ovo je ime modif. od perz. Čehrazad (čehr = lice + āzād = blagorodan; plemenit); osn. značenje = djevojka plemenita lica. Kako u arapskom pismu nema znaka za glas č, to se ime pisalo s početnim slovom š – Šehrāzād. Naravno, u našem jeziku je na takav oblik dodat naš nastavak -a za ženski rod.
Šeherzada je ime pripovjedačice priča u »Hiljadu i jednoj noći«, koja svojim zanimljivim pripovijedanjem odgađa i konačno otklanja smrtnu opasnost.
Modif. *Šehrizáda
Hipok. Záda
Šehid (Šèhīd),
gen. -ída; vok. Šȅhīde; prisv. pridjev Šehídov; muško ime (rijetko).
Iz ar. šehīd = svjedok; pali borac za pravednu stvar; mučenik; žrtva.
Hipok. Šého
Šehida (Šehída),
gen. -ē; vok. Šehída; prisv. pridjev Šehídīn; Šehìda, gen. -ē; vok. Šehìda; prisv. pridjev Šehìdīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. šehīde = svjedokinja; pali, poginuli borac za pravednu stvar; mučenica; žrtva.
Hipok. Šéha
*Šeho (Šého) vidi *Šehab, Šehan i Šehid,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Šêho; prisv. pridjev Šéhīn (u ist. Herc. Šéhov); muško ime. (rijetko).
Hipok. od Šèhāb, Šèhan i Šèhīd
*Šehra (Šéhra) vidi Šehrija,
gen. -ē; vok. Šêhro; prisv. pridjev Šéhrīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šehríja
Šehrija (Šehríja),
gen. -ē; vok. Šehríja; prisv. pridjev Šehríjīn; žensko ime (rijetko).
Iz perz. šehr = grad + ar. adjektivni sufiks -iyye. Osn. značenje = građanka; građanska.
Novoperzijska riječ šehr = grad nastala je od staroperz. oblika hšatra = država; carstvo; vlast, pa bi prema tome ime Šehríja moglo značiti i »državna, carska«.
Hipok. Šéhra
Šehrijar (Šȅhrijār),
gen. -a; vok. Šȅhrijāre, Šȅhrijāru; prisv. pridjev Šȅhrijārov; muško ime (rijetko).
Iz staroperz. hšatradara = vladar; car.
Šehrijar (Šehrjār) je ime cara iz »Hiljadu i jedne noći« kome je Šeherzada pričala beskonačne zanimljive priče.
Hipok. Šéhro
*Šehrizad (Šehrìzād) vidi *Šehrizada i *Šeherzada,
gen. -áda; vok. Šȅhrizāde; prisv. pridjev Šehrizádov; muško ime (rijetko).
Ovo se ime može objašnjavati na dva načina:
1) Složeno ime od perz. šehr = grad i perz. zāde = dijete; sin. Značenje = gradsko dijete; sin gradskog čovjeka;
2) Od ženskog imena Šehrizáda načinjeno muško ime odbijanjem nastavka -a.
*Šehrizada (Šehrizáda) vidi *Šeherzada,
gen. -ē; vok. Šehrizáda, Šehrizádo; prisv. pridjev Šehrizádīn; žensko ime (rijetko).
Ovo se ime može tumačiti na dva načina:
1) Složeno ime od perz. šehr = grad i perz. zāde = dijete; kći. Značenje = gradsko dijete; kći gradskog čovjeka;
2) Modif. od Šeherzáda.
*Šehro (Šéhro) vidi Šehrijar,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Šêhro; prisv. pridjev Šéhrīn (u ist. Herc. Šéhrov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šȅhrijār
Šehzad (Šèhzād),
gen. -áda; vok. Šȅhzāde (u B. kr. i Šȅhzādu); prisv. pridjev Šehzádov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od perz. šāh, šeh = car i perz. zāde = dijete; sin. Značenje = carev sin; princ.
Šehzada (Šehzáda),
gen. -ē; vok. Šehzáda; prisv. pridjev Šehzádīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz tur. Şehzade (lično ž. ime) < per. Šehzāde, složeno od perz. šāh, šeh = car i perz. zāde = dijete; kći. Značenje = careva kći; princeza.
Hipok. Záda
*Šeka (Šéka) vidi Šekiba,
gen. -ē; vok. Šêko; prisv. pridjev Šékīn; (u C. kr. Šéko, gen. -ē; vok. Šêko; prisv. pridjev. Šékīn); žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šekíba
Šeker (Šèker),
gen. -a; vok. Šèkere; prisv. pridjev Šèkerov; muško ime (rijetko).
Iz perz. šeker = šećer.
Modif. Šèćer
Šekera (Šèkera),
gen. -ē; vok. Šèkera; prisv. pridjev Šèkerīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od perz. šeker = šećer dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
Modif. Šèćera
Šekib (Šèkīb),
gen. -íba; vok. Šȅkībe (u B. kr. i Šȅkību); prisv. pridjev Šekíbov; muško ime (frekv.).
Iz ar. Šekīb (lično m. ime), od perz. šekīb = strpljivost; strpljenje; mir.
Hipok. Šéko
Šekiba (Šekíba) vidi Šekib,
gen. -ē; vok. Šekíba; prisv. pridjev Šekíbīn; Šekìba, gen. -ē; vok. Šekìba; prisv. pridjev Šekìbīn; žensko ime (manje frekv.).
Izv. od m. imena Šèkīb dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
Hipok. Šéka
*Šeko (Šéko) vidi Šekib i Šekur,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Šêko; prisv. pridjev Šékīn (u ist. Herc. Šékov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šèkīb i Šèkūr
Šekur (Šèkūr),
gen. -úra; vok. Šȅkūre; prisv. pridjev Šekúrov; muško ime (rijetko).
Iz ar. šekūr = veoma zahvalan; onaj koji nagrađuje i mala dobročinstva.
Hipok. Šéko
*Šema (Šȅma) vidi *Hašema,
gen. -ē; vok. Šȅma; prisv. pridjev Šȅmīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Hašèma
*Šemnun (Šèmnūn),
gen. -úna; vok. Šȅmnūne; prisv. pridjev Šemnúnov; muško ime (rijetko).
Modif. od ar. Šemʻūn (lično m. ime) = Simon; Simeon < st. hebr. = bog je čuo; bog je uslišao.
*Šemnuna (Šemnúna) vidi *Šemnun,
gen. -ē; vok. Šemnúna; prisv. pridjev Šemnúnīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena Šèmnūn dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
Hipok. Núna
Šemsa (Šȅmsa ili Šémsa),
gen. -ē; vok. Šȅmsa; prisv. pridjev Šȅmsīn; Šémsa, gen. -ē; vok. Šêmso; prisv. pridjev Šémsīn; žensko ime (frekv.).
Iz ar. šems = sunce; sunčeva svjetlost; zlato + naš nastavak -a za ženski rod.
Šemsibana (Šemsibána),
gen. -ē; vok. Šemsibána; prisv. pridjev Šemsibánīn; žensko ime (rijetko).
Složeno ime od ar. šems = sunce; sunčeva svjetlost i perz. bānū = gospođa; dama; princeza. Značenje = gospođa kao sunce; dama kao sunčeva svjetlost.
Šemsija (Šèmsija),
gen. -ē; vok. Šèmsija; prisv. pridjev Šèmsijīn; muško ime (rijetko).
Iz ar. šemsi(yy) = sunčev; sunčani + naš nastavak -(j)a.
Hipok. Šémso
Šemsija (Šemsíja),
gen. -ē; vok. Šemsíja; prisv. pridjev Šemsíjīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. šemsiyye = sunčeva; sunčana.
*Šemso (Šémso) vidi Šemsija i Šemsudin,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Šêmso; prisv. pridjev Šémsīn (u ist. Herc. Šémsov); muško ime (frekv.).
Hipok. od Šèmsija i Šemsùdīn
Šemsudin (Šemsùdīn) ili Šemsuddin,
gen. -ína; vok. Šȅmsudīne; prisv. pridjev Šemsudínov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Şemsüddīn (lično m. ime), složeno od ar. šems = sunce i ar. eddīn = vjera. Značenje = sunce vjere.
Hipok. Šémso
*Šerafedin (Šerafèdīn) ili Šerafeddin vidi Šerafudin,
gen. -ína; vok. Šerafèdīne; prisv. pridjev Šerafedínov; muško ime (rijetko).
Modif. od Šerafùdīn
Šerafudin (Šerafùdīn) ili Šerafuddin,
gen. -ína; vok. Šerafùdīne; prisv. pridjev Šerafudínov; muško ime (rijetko).
Iz ar. Šerefuddīn (lično m. ime), složeno od ar. šeref = čast; ugled; veličina; slava i ar. eddīn = vjera. Značenje = ugled i čast vjere.
Modif. Šerafèdīn
*Šerfa (Šérfa) vidi Šerifa,
gen. -ē; vok. Šêrfo; prisv. pridjev Šérfīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šerífa
*Šerfo (Šérfo) vidi Šerif,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Šêrfo; prisv pridjev Šérfīn (u ist. Herc. Šérfov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šèrīf
Šerif (Šèrīf),
gen. -ífa; vok. Šȅrīfe (u B. kr. i Šȅrīfu); prisv. pridjev Šerífov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Şerīf (lično m. ime), od ar. šerīf = plemenit; ugledan; častan; uzvišen; slavan; prvak.
Hipok. Šérfo, Šéro
Šerifa (Šerífa),
gen. -ē; vok. Šerífa; prisv. pridjev Šerífīn; (u B. kr. Šerífe, gen. -ē; vok. Šerífe; prisv. pridjev Šerífīn; u TZ Šȅrifa, gen. -ē; vok. Šȅrifa; prisv. pridjev Šȅrifīn); žensko ime (frekv.).
Iz tur. Şerife (lično ž. ime), od ar. šerīfe = plemenita; ugledna; časna; uzvišena; slavna.
Hipok. Šérfa, Šérka, Šíra, Šîrka
*Šerifalija (Šerifàlija) vidi Šerif i Alija,
gen. -ē; vok. Šerifàlija; prisv. pridjev Šerifàlijīn; muško ime (rijetko).
Složeno ime od Šèrīf i Àlija
*Šerka (Šérka) vidi Šerifa,
gen. -ē; vok. Šêrko; prisv. pridjev Šérkīn; Šêrka, gen. -ē; vok. Šêrka, Šêrko; prisv. pridjev Šêrkīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šerífa
*Šero (Šéro) vidi Šerif,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Šêro; prisv. pridjev Šérīn (u ist. Herc. Šérov); muško ime (frekv.).
Hipok. od Šèrīf
Ševal (Šèvāl),
gen. -ála; vok. Šȅvāle; prisv. pridjev Ševálov; muško ime (frekv.).
Iz ar. šewwāl = ime desetog mjeseca islamske Iunarne godine.
Ševala (Ševála) vidi Ševal,
gen. -ē; vok. Ševála; prisv. pridjev Ševálīn; žensko ime (frekv.).
Izvedeno od m. imena Šèvāl dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
*Ševalija (Ševálija) vidi Ševal i Alija,
gen. -ē; vok. Ševálija; prisv. pridjev Ševálijīn; muško ime (manje frekv.).
Ovo je ime moglo nastati na dva načina:
1) Izv. od imena Šèvāl dodavanjem našeg nastavka -ija;
2) Složeno ime od Šèvāl i Àlija.
*Ševćet (Šèvćet) vidi Ševket,
gen. -a; vok. Šèvćete; prisv. pridjev Šèvćetov; muško ime (rijetko).
Modif. od Šèvket
*Ševćeta (Šèvćeta) vidi Ševketa,
gen. -ē; vok. Šèvčeta; prisv. pridjev Šèvćetīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od Šèvketa
*Ševka (Šȅvka) vidi Ševket i Ševkija,
gen. -ē; vok. Šȅvka; prisv. pridjev Šȅvkīn; muško ime (c. Herc.) (rijetko).
Hipok. od Šèvket i Šèvkija
*Ševka (Šévka) vidi Ševketa,
gen. -ē; vok. Šêvko; prisv. pridjev Šévkīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Šèvketa
Ševket (Šèvket),
gen. -a; vok. Šèvkete; prisv. pridjev Šèvketov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Şevket (lično m. ime), od ar. šewket = moć; sila; snaga; hrabrost; sjaj.
Modif. Šèfket, Šèvćet
Hipok. Šȅvka, Šévko
Ševketa (Šèvketa) vidi Ševket,
gen. -ē; vok. Šèvketa; prisv. pridjev Šèvketīn; žensko ime (manje frekv.).
Izvedeno od m. imena Šèvket dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
Modif. Šèvćeta
Hipok. Šévka
Ševkija (Šèvkija),
gen. -ē; vok. Šèvkija; prisv. pridjev Šèvkijīn; muško ime (frekv.).
Iz tur. Şevkī (lično m. ime) + naš nast. -ja; od ar. šewq = želja; žudnja + ar. adj. sufiks -i(yy).
Hipok. Šȅvka, Šévko
*Ševko (Šévko) vidi Ševket i Ševkija,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Šêvko; prisv. pridjev Šévkīn (u ist. Herc. Šévkov); muško ime (frekv.).
Hipok. od Šèvket i Šèvkija
*Šida (Šída) vidi Ašida, Našida i Rašida,
gen. -ē; vok. Šîdo; prisv. pridjev Šídīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Ašìda, Našìda, Rašìda
Šihab (Šìhāb),
gen. -ába; vok. Šȉhābe; prisv. pridjev Šihábov; muško ime (manje frekv.).
Iz tur. Şihāb (lično m. ime), od ar. šihāb = meteor; zvijezda; plamen.
Modif. Šèhāb
Šihabudin (Šihabùdīn) ili Šihabuddin,
gen. -ína; vok. Šihabùdīne; prisv. pridjev Šihabudínov muško ime (rijetko).
Iz ar. Šihābuddīn (lično m. ime), složeno od ar. šihāb = meteor; zvijezda; plamen i ar. eddīn = vjera. Značenje = zvijezda vjere.
Hipok. Búdo
Šinaz (Šìnāz),
gen. -áza; vok. Šȉnāze; prisv. pridjev Šinázov; muško ime (rijetko).
Modif. od perz. šināsā = onaj koji zna; onaj koji shvaća; učen.
*Šira (Šíra) vidi Šerifa,
gen. -ē; vok. Šîro; prisv. pridjev Šírīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šerífa
Širaz (Šìrāz),
gen. -áza; vok. Šȉrāze; prisv. pridjev Širázov; muško ime (rijetko).
Iz perz. Šīrāz = ime velikog grada na jugu Irana odakle su bili čuveni pjesnici Sādī i Hafiz.
Širaza (Širáza) vidi Širaz,
gen. -ē; vok. Širáza; prisv. pridjev Širázīn; žensko ime (rijetko).
Izvedeno od m. imena Šìrāz dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
*Širbeg (Šîrbeg) vidi Began,
gen. -a; vok. Šîrbeg, Šîrbeže; prisv. pridjev Šîrbegov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od perz. šīr = lav; junak i tur. bȅg.
Osn. značenje = beg-lav; beg-junak.
Širhan (Šìrhān),
gen. -ána; vok. Šȉrhāne; prisv. pridjev Širhánov; muško ime (rijetko).
Iz perz. Širhān (lično m. ime), složeno od perz. šīr = lav; junak i tur. hān = vladar; car. Značenje = car-junak; car-lav.
*Širka (Šîrka) vidi Šerifa,
gen. -ē; vok. Šîrka, Šîrko; prisv. pridjev Šîrkīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šerífa
Šuaib (Šuàib),
gen. -a; vok. Šuàibe; prisv. pridjev Šuàibov; muško ime (rijetko).
Iz tur. Şuayb (lično m. ime) < ar. Šu‘ayb = ime vjerovjesnika koji se pod tim imenom spominje u Kur’anu, a u Starom zavjetu pod imenom Jetro < st. hebr. = božiji prijatelj. Njegova kći je bila Musaova (Mojsijeva) žena, a predaja kaže da je bio vrlo rječit i dobar govornik.
*Šućko (Šȕćko) vidi *Šućrija i Šukrija,
gen. -ē, -a; vok. Šȕčko; prisv. pridjev Šȕćkīn, Šȕćkov; muško ime (rijetko).
Hipok. od Šùćrija
*Šućo (Šúćo) vidi *Šućrija, Šukrija i *Šućurija,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Šûćo; prisv. pridjev Šúćīn (u ist. Herc. Šúćov); muško ime (frekv.).
Hipok. od Šùćrija i Šućúrija
*Šućrija (Šùćrija) vidi Šukrija,
gen. -ē; vok. Šùćrija; prisv. pridjev Šùćrijīn; muško ime (frekv.).
Hipok. od Šȕćko, Šúćo, Šúćro
*Šućro (Šúćro) vidi *Šućrija i Šukrija,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Šûćro; prisv. pridjev Šúćrīn (u ist. Herc. Šúćrov); muško ime (frekv.).
Hipok. od Šùćrija
Šućura (Šućúra),
gen. -ē; vok. Šućúra; prisv. pridjev Šućúrīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od tur. şükür < ar. šukr = velika zahvalnost (bogu) + naš nastavak -a za ženski rod.
*Šućuralija (Šućuràlija) vidi Alija,
gen. -ē; vok. Šućuràlija; prisv. pridjev Šućuràlijīn; muško ime (rijetko).
Složeno ime od tur. şükür < ar. šukr = velika zahvalnost (bogu) i Àlija. Značenje = Alija koji je mnogo zahvalan (bogu).
*Šućurhamid (Šućurhámid) vidi Hamid,
gen. -a; vok. Šućurhámide; prisv. pridjev Šućurhámidov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od tur. şükür < ar. šukr = zahvalnost i Hamid. Značenje = Hamid koji je zahvalan. S obzirom da i Hamid = onaj koji hvali, onda bi doslovno značenje ovoga imena bilo: »zahvalnost (bogu) od onoga koji ga hvali«.
Šućurija (Šućúrija),
gen. -ē; vok. Šućúrija; prisv. pridjev Šućúrijīn; muško ime (rijetko).
Modif. od tur. şükür < ar. šukr = zahvalnost + naš nastavak -ija.
Značenje = onaj koji je zahvalan.
Hipok. Šúćo
*Šuhra (Šúhra) vidi Šuhreta,
gen. -ē; vok. Šûhro; prisv. pridjev Šúhrīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Šùhreta
Šuhret (Šùhret),
gen. -a; vok. Šùhrete; prisv. pridjev Šùhretov; muško ime (manje frekv.).
Iz ar. šuhret = glasovitost; slava; popularnost.
Hipok. Šúhro
Šuhreta (Šùhreta),
gen. -ē; vok. Šùhreta; prisv. pridjev Šùhretīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Şohret (lično ž. ime), od ar. šuhret = glasovitost; slava; popularnost + naš nastavak -a za ženski rod.
Hipok. Šúhra
*Šuhro (Šúhro) vidi Šuhret,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Šûhro; prisv. pridjev Šúhrīn (u ist. Herc. Šúhrov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šùhret
*Šukra (Šúkra) vidi Šukreta i Šukrija,
gen. -ē; vok. Šûkro; prisv. pridjev Šúkrīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Šùkreta i Šukríja
Šukret (Šùkret),
gen. -a; vok. Šùkrete; prisv. pridjev Šùkretov; muško ime (rijetko).
Iz ar. šukr = zahvalnost + analogni nastavak -et.
Hipok. Šúkro
Šukreta (Šùkreta) vidi Šukret,
gen. -ē; vok. Šùkreta; prisv. pridjev Šùkretīn; žensko ime (rijetko).
Izvedeno od m. imena Šùkret dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
Hipok. Šúkra
Šukrija (Šùkrija),
gen. -ē; vok. Šùkrija; prisv. pridjev Šùkrijīn; muško ime (frekv.).
Iz tur. Şukrī (lično m. ime) + naš nast. -ja; od ar. šukri(yy) = onaj koji zahvaljuje; zahvalan.
Hipok. Šúkro
Modif. Šùćrija
Šukrija (Šukríja),
gen. -ē; vok. Šukríja; prisv. pridjev Šukríjīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. šukriyye = ona koja (se) zahvaljuje; zahvalna.
Hipok. Šúkra
*Šukro (Šúkro) vidi Šukret i Šukrija,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Šûkro; prisv. pridjev Šúkrīn (u ist. Herc. Šúkrov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Šùkret i Šùkrija
© Copyright