Ebedija (Ebedíja),
gen. -ē; vok.
Ebedíja; prisv. pridjev Ebedíjīn; žensko ime (rijetko).Iz tur. Edhem (lično m. ime), od ar. edhem = crn; vran; crnkast.
Iz tur. Edīb (lično m. ime), od ar. edīb = dobro odgojen; uljudan; književnik.
Iz tur. Eyyūb < ar. Eyyūb = ime jednog vjerovjesnika, odgovara imenu biblijske
ličnosti Job, Hiob, Jov.
Iz tur.
Ekrem (lično m. ime), od ar. ekrem = veoma plemenit; mnogo poštovan i
cijenjen; (naj)plemenitiji; (naj)velikodušniji.
*Ema (Éma ili Ȅma) vidi Emina i Emira,
gen. -ē (u C. kr. Émo, gen. -ē); vok. Êmo; prisv. pridjev Émīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Emína, Emìra
Hipok. od Emanùlāh i Sulèjmān
Složeno ime od ar. emān = sigurnost; okrilje; zaštita i ar. Allāh = božije vlastito ime. Značenje = Allahovo (božije) okrilje.
Hipok. Èman
Iz tur. Emin (lično m. ime), od ar. emīn = pošten; siguran; povjerljiv; častan; vjeran; privržen; čestit.
Hipok. Émo
Iz tur. Emine (lično ž. ime), od ar. emīne = poštena; sigurna; povjerlijva; časna; vjerna; privržena; čestita.
Hipok. Éma, Èmīnka, Émka, Èmuša, Mína, Mînka
Hipok. od Emína
Složeno ime od ar. emīn = jamac; pouzdanik i ar. eddīn = vjera. Značenje = jamac vjere.
Iz tur. Emīr (lično m. ime), od ar. emīr = vođa; zapovjednik; vladar; knez; princ.
Hipok. Émko, Émo, Émro, Mȉra, Míro
Ovo ime bilo je nekadašnja titula. U predislamskih Arapa riječ emīr je označavala vođu plemena ili vojskovođu, a za vrijeme prvih halifa emirom je nazivan halifov namjesnik u nekoj zemlji ili oblasti. Riječ emir ulazila je u titulu halifa u obliku »emīru-l-mu’minīn« što je značilo »vladar vjernika«, a poslije je postala i lično ime u nearapskih naroda.
Iz ar. emīre = zapovjednica; vladarka; kneginja.
Hipok. Éma, Émka, Èmuša, Mȉra
Hipok. od Emína i Emìra
Hipok. od Èmīr
Hipok. od Èmin i Èmīr
Hipok. od Èmīr
Hipok. od Emsìja
Etimologija nejasna.
Hipok. Émsa
Modif. od Mèmsūd
Hipok. Súdo
Modif. od ar. emšer = živahan; veseo + naš nast. -a za ženski rod.
Hipok. od Emína i Emìra
Hipok. od Ènes
Iz tur. Enes < ar. Enes (lično m. ime) = prisan; druževan; sprijateljen; naviknut.
Hipok. Ȅna a Éno
Izv. od m. imena Ènes dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
*Enez (Ènez) vidi Enes,
Iz tur. Enīs < ar. Enīs (lično ime) = društven; druželjubiv; pitom; drug; prijatelj.
Iz ar. enīse = društvena; druželjubiva; pitoma; prijateljica; drugarica.
Hipok. Nìsa, Nísa
Hipok. od Ènes
Iz ar. enṣār = pomagači; pomoćnici; pristalice; prijatelji; pobornici. U ovom imenu je ar. oblik množine upotrijebljen u značenju jednine (jednina je nāṣir).
Modif. od ar. intiẓām = red; pravilnost; sistematičnost.
Iz tur. Enver (lično m. ime), od ar. enwer = veoma sjajan; vrlo blistav; (naj)sjajniji; (naj)svjetliji.
Izv. od imena Ènver dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Vȅra
Modif. od Arzumána
Hipok. Èsad i Èsed
Iz tur. Esad (lično m. ime), od ar. esʻad = vrlo sretan; pun sreće; (naj)sretniji.
Hipok. Ȅsa, Éso, Ésko
Izv. od m. imena Èsad dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Iz ar. Esed (lično m. ime) = lav.
Hipok. Ȅsa, Éso, Ésko
Imena sa značenjem »lav« postoje u mnogih naroda, a možda u Arapa najviše. U ar. jeziku ima oko 200 sinonima za pojam »lav«. Ime Esed postojalo je i prije pojave islama, a kasnije se davalo kao počasni nadimak za hrabrost u borbama ili za neke druge zasluge, uglavnom kao prvi dio složenog imena, npr. Eseduddīn = lav vjere; Eseduddevvle(t) = lav države i sl. Dakle, ime Esed moglo je nastati i kao skraćenica takvih počasnih naziva.
Modif. od Àshāb
Hipok. od Èsad i Èsed
Iz ar. Esmāʼ (lično ž. ime) od korijena smw = biti visok, uzvišen.
Iz ar. esmer = crnkast, tamnoput, garav.
Izv. od m. imena Èsmer dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Izv. od Èsma dodavanjem na osnovu našeg nast. -ija.
Iz ar. esned = onaj koji najispravnije navodi ili prenosi hadis (ono što je Muhammed govorio, radio i odobravao da se radi).
Hipok. od Èsad i Èsed
Esved (Èsved),
gen. -a; vok. Èsvede; prisv. pridjev Èsvedov; muško ime (rijetko).
Iz ar. eswed = cm; tamnobojan.
Izv. od m. imena Èsved dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
gen. -ē; vok. Êša; prisv. pridjev Éšīn; žensko ime (rijetko). Hipok. od Èšrefa
Modif. od Èšref
Modif. od Èšrefa
Hipok. od Èšref
Hipok. od Èšref
Iz tur. Eşref (lično m. ime), od ar. ešref = veoma ugledan; častan; uzvišen; (naj)slavniji; (naj)plemenitiji.
Hipok. Éško, Éšo
Modif. Èšef
Izv. od m. imena Èšref dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Éša
Modif. Èšefa
Izv. od tur. Edhem (lično m. ime), od ar. edhem = crn; vran; crnkast.
Hipok. Édo
Iz ar. eḍān = najava molitve, poziv na molitvu + naš nastavak -a za ženski rod.
Vjerski je običaj u muslimana da se prilikom davanja imena djetetu glasno izgovara (uči) poziv na molitvu – ezan, pa je u vezi s tim nastalo ime Ezana.
Iz ar. ezher = veoma lijep; prekrasan; (naj)blistaviji; (naj)sjajniji.
Iz ar. ezīb = visok; mršav; dugačak; vitak.
Modif. od perz. āʻzerm = stidljivost; skromnost; čednost + naš nast. -a za ženski rod.
gen. -ē (u C. kr. Émo, gen. -ē); vok. Êmo; prisv. pridjev Émīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Emína, Emìra
*Eman (Èman) vidi Emanulah i Sulejman,
gen. -a; vok. Èmane; prisv. pridjev Èmanov; muško ime (rijetko).Hipok. od Emanùlāh i Sulèjmān
Emanulah (Emanùlāh) ili Emanullah,
gen. -áha; vok. Emanùlāhu; prisv. pridjev Emanuláhov; muško ime (rijetko).Složeno ime od ar. emān = sigurnost; okrilje; zaštita i ar. Allāh = božije vlastito ime. Značenje = Allahovo (božije) okrilje.
Hipok. Èman
Emin (Èmin),
gen. -a; vok. Èmine; prisv. pridjev Èminov; muško ime (frekv.).Iz tur. Emin (lično m. ime), od ar. emīn = pošten; siguran; povjerljiv; častan; vjeran; privržen; čestit.
Hipok. Émo
Emina (Emína),
gen. -ē; vok. Emína; prisv. pridjev Emínīn; (u B. kr. Emíne, gen. -ē; vok. Emíne; prisv. pridjev Emínīn; u TZ Ȅmina, gen. -ē; vok. Ȅmina; prisv. pridjev Ȅminīn); žensko ime (frekv.).Iz tur. Emine (lično ž. ime), od ar. emīne = poštena; sigurna; povjerlijva; časna; vjerna; privržena; čestita.
Hipok. Éma, Èmīnka, Émka, Èmuša, Mína, Mînka
*Eminka (Èmīnka) vidi Emina,
gen. -ē; vok. Èmīnka, Èmīnko; prisv. pridjev Èmīnkīn; žensko ime (rijetko).Hipok. od Emína
Eminudin (Eminùdīn) ili Eminuddin,
gen. -ína; vok. Eminùdīne; prisv. pridjev Eminudínov; muško ime (rijetko).Složeno ime od ar. emīn = jamac; pouzdanik i ar. eddīn = vjera. Značenje = jamac vjere.
Emir (Èmīr ili Ȅmīr),
gen. -íra; vok. Ȅmīre (u B. kr. i Ȅmīru); prisv. pridjev Emírov; muško ime (frekv.).Iz tur. Emīr (lično m. ime), od ar. emīr = vođa; zapovjednik; vladar; knez; princ.
Hipok. Émko, Émo, Émro, Mȉra, Míro
Ovo ime bilo je nekadašnja titula. U predislamskih Arapa riječ emīr je označavala vođu plemena ili vojskovođu, a za vrijeme prvih halifa emirom je nazivan halifov namjesnik u nekoj zemlji ili oblasti. Riječ emir ulazila je u titulu halifa u obliku »emīru-l-mu’minīn« što je značilo »vladar vjernika«, a poslije je postala i lično ime u nearapskih naroda.
Emira (Emìra, Ȅmira ili Èmira),
gen. -ē; vok. Emìra; prisv. pridjev Emìrīn; Emíra, gen. -ē; vok. Emíra; prisv. pridjev Emírīn; (u TZ Ȅmira, gen. -ē; vok. Ȅmira; prisv. pridjev Ȅmirīn; žensko ime (frekv.).Iz ar. emīre = zapovjednica; vladarka; kneginja.
Hipok. Éma, Émka, Èmuša, Mȉra
*Emka (Émka) vidi Emina i Emira,
gen. -ē; vok. Êmko; prisv. pridjev Émkīn; žensko ime (manje frekv.).Hipok. od Emína i Emìra
*Emko (Émko) vidi Emir,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Êmko; prisv. pridjev Émkīn (u ist. Herc. Émkov); muško ime (manje frekv.).Hipok. od Èmīr
*Emo (Émo) vidi Emin i Emir,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Êmo; prisv. pridjev Émīn (u ist. Herc. Émov); muško ime (manje frekv.).Hipok. od Èmin i Èmīr
*Emro (Émro) vidi Emir,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Êmro; prisv. pridjev Émrīn (u ist. Herc. Émrov); muško ime (rijetko).Hipok. od Èmīr
*Emsa (Émsa) vidi Emsija,
gen. -ē; vok. Êmso; prisv pridjev Émsīn; žensko ime (rijetko).Hipok. od Emsìja
Emsija (Emsìja),
gen. -ē; vok. Emsìja; prisv pridjev Emsìjīn; žensko ime (rijetko).Etimologija nejasna.
Hipok. Émsa
*Emsud (Èmsūd) vidi Memsud,
gen. -úda; vok. Ȅmsūde; prisv. pridjev Emsúdov; muško ime (manje frekv.).Modif. od Mèmsūd
Hipok. Súdo
Emšira (Emšìra),
gen. -ē; vok. Emšìra; prisv. pridjev Emšìrīn; žensko ime (rijetko).Modif. od ar. emšer = živahan; veseo + naš nast. -a za ženski rod.
*Emuša (Èmuša) vidi Emina i Emira,
gen. -ē; vok. Èmuša, Èmušo; prisv. pridjev Èmušīn; žensko ime (rijetko).Hipok. od Emína i Emìra
*Ena (Ȅna) vidi Enes,
gen. -ē; vok. Ȅna; prisv. pridjev Ȅnīn; muško ime (u c. Herc.) (rijetko).Hipok. od Ènes
Enes (Ènes),
gen. -a; vok. Ènese; prisv. pridjev Ènesov; muško ime (frekv.).Iz tur. Enes < ar. Enes (lično m. ime) = prisan; druževan; sprijateljen; naviknut.
Hipok. Ȅna a Éno
Modif. *Ènez
Enesa (Ènesa) vidi Enes,
gen. -ē; vok. Ènesa; prisv. pridjev Ènesīn; žensko ime (frekv.).Izv. od m. imena Ènes dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
*Enez (Ènez) vidi Enes,
gen. -a; vok. Èneze; prisv. pridjev Ènezov; muško ime (rijetko).
Modif. od Ènes
Hipok. Ȅna a Éno
Modif. od Ènes
Hipok. Ȅna a Éno
Enis (Ènīs, Énis, Ênis ili Ènis),
gen. -ísa; vok. Ȅnīse (u B. kr. i Ȅnīsu); prisv. pridjev Enísov; muško ime (manje frekv.).Iz tur. Enīs < ar. Enīs (lično ime) = društven; druželjubiv; pitom; drug; prijatelj.
Enisa (Enìsa),
gen. -ē; vok. Enìsa; prisv. pridjev Enìsīn; Enísa, gen. -ē; vok. Enísa; prisv. pridjev Enísīn; žensko ime (frekv.).Iz ar. enīse = društvena; druželjubiva; pitoma; prijateljica; drugarica.
Hipok. Nìsa, Nísa
*Eno (Éno) vidi Enes,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Êno; prisv. pridjev Énīn (u ist. Herc. Énov); muško ime (rijetko).Hipok. od Ènes
Ensar (Ènsār ili Ȅnsār),
gen. -ára; vok. Ȅnsāre, Ȅnsāru; prisv. pridjev Ensárov; muško ime (rijetko).Iz ar. enṣār = pomagači; pomoćnici; pristalice; prijatelji; pobornici. U ovom imenu je ar. oblik množine upotrijebljen u značenju jednine (jednina je nāṣir).
*Entezam (Entèzām),
gen. -áma; vok. Ȅntezāme; prisv. pridjev Entezámov; muško ime (rijetko).Modif. od ar. intiẓām = red; pravilnost; sistematičnost.
Enver (Ènver),
gen. -a; vok. Ènvere; prisv. pridjev Ènverov; muško ime (frekv.).Iz tur. Enver (lično m. ime), od ar. enwer = veoma sjajan; vrlo blistav; (naj)sjajniji; (naj)svjetliji.
Envera (Ènvera) vidi Enver,
gen. -ē; vok. Ènvera; prisv. pridjev Ènverīn; žensko ime (frekv.).Izv. od imena Ènver dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Vȅra
*Erzumána (Erzumána) vidi Arzumana,
gen. -ē; vok. Erzumána; prisv. pridjev Erzumánīn; žensko ime (rijetko).Modif. od Arzumána
*Esa (Ȅsa) vidi Esad i Esed,
gen. -ē; vok. Ȅsa; prisv. pridjev Ȅsīn; muško ime (c. Herc.) (frekv.).Hipok. Èsad i Èsed
Esad (Èsad, Èsād ili Ȅsād),
gen. -a; vok. Èsade; prisv. pridjev Èsadov; muško ime (frekv.).Iz tur. Esad (lično m. ime), od ar. esʻad = vrlo sretan; pun sreće; (naj)sretniji.
Hipok. Ȅsa, Éso, Ésko
Esada (Esáda) vidi Esad,
gen. -ē; vok. Esáda; prisv. pridjev Esádīn; žensko ime (frekv.).Izv. od m. imena Èsad dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Esed (Èsed),
gen. -a; vok. Èsede; prisv. pridjev Èsedov; muško ime (manje frekv.).Iz ar. Esed (lično m. ime) = lav.
Hipok. Ȅsa, Éso, Ésko
Imena sa značenjem »lav« postoje u mnogih naroda, a možda u Arapa najviše. U ar. jeziku ima oko 200 sinonima za pojam »lav«. Ime Esed postojalo je i prije pojave islama, a kasnije se davalo kao počasni nadimak za hrabrost u borbama ili za neke druge zasluge, uglavnom kao prvi dio složenog imena, npr. Eseduddīn = lav vjere; Eseduddevvle(t) = lav države i sl. Dakle, ime Esed moglo je nastati i kao skraćenica takvih počasnih naziva.
*Eshab (Èshāb) vidi Ashab,
gen. -ába; vok. Ȅshābe, Ȅshābu; prisv. pridjev Eshábov; muško ime (rijetko).Modif. od Àshāb
*Esko (Ésko) vidi Esad i Esed,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Êsko; prisv. pridjev Éskīn (u ist. Herc. Éskov); muško ime (manje frekv.).Hipok. od Èsad i Èsed
Esma (Èsma ili Ésma),
gen. -ē; vok. Èsma, Èsmo; prisv. pridjev Èsmīn; žensko ime (frekv.).Iz ar. Esmāʼ (lično ž. ime) od korijena smw = biti visok, uzvišen.
Esmer (Èsmer),
gen. -a; vok. Èsmere; prisv. pridjev Èsmerov; muško ime (manje frekv.).Iz ar. esmer = crnkast, tamnoput, garav.
*Esmera (Èsmera) vidi Esmer,
gen. -ē; vok. Èsmera; prisv. pridjev Èsmerīn; žensko ime (rijetko).Izv. od m. imena Èsmer dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
*Esmija (Èsmija) vidi Esma,
gen. -ē; vok. Èsmija; prisv. pridjev Èsmijīn; žensko ime (rijetko).Izv. od Èsma dodavanjem na osnovu našeg nast. -ija.
Esned (Èsned),
gen. -a; vok. Èsnede; prisv. pridjev Èsnedov; muško ime (rijetko).Iz ar. esned = onaj koji najispravnije navodi ili prenosi hadis (ono što je Muhammed govorio, radio i odobravao da se radi).
*Eso (Éso) vidi Esad i Esed,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Êso; prisv. pridjev Ésīn (u ist. Herc. Ésov); muško ime (frekv.).Hipok. od Èsad i Èsed
Esved (Èsved),
gen. -a; vok. Èsvede; prisv. pridjev Èsvedov; muško ime (rijetko).
Iz ar. eswed = cm; tamnobojan.
Esveda (Èsveda) vidi Esved,
gen. -ē; vok. Èsveda; prisv. pridjev Èsvedīn; žensko ime (rijetko).Izv. od m. imena Èsved dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
*Eša (Éša) vidi Ešrefa ,
*Ešef (Èšef) vidi Ešref,
gen. -a; vok. Èšefe; prisv. pridjev Èšefov; muško ime (frekv.).Modif. od Èšref
*Ešefa (Èšefa) vidi Ešrefa,
gen. -ē; vok. Èšefa; prisv. pridjev Èšefīn; žensko ime (frekv.).Modif. od Èšrefa
*Eško (Éško) vidi Ešref,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Êško; prisv. pridjev Éškīn (u ist. Herc. Éškov); muško ime (rijetko).Hipok. od Èšref
*Ešo (Éšo) vidi Ešref,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Êšo; prisv. pridjev Éšīn (u ist. Herc. Éšov); muško ime (rijetko).Hipok. od Èšref
Ešref (Èšref),
gen. -a; vok. Èšrefe; prisv. pridjev Èšrefov; muško ime (frekv.).Iz tur. Eşref (lično m. ime), od ar. ešref = veoma ugledan; častan; uzvišen; (naj)slavniji; (naj)plemenitiji.
Hipok. Éško, Éšo
Modif. Èšef
Ešrefa (Èšrefa) vidi Ešref,
gen. -ē; vok. Èšrefa; prisv. pridjev Èšrefīn; žensko ime (frekv.).Izv. od m. imena Èšref dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Éša
Modif. Èšefa
*Ethem (Èthem) vidi Edhem,
gen. -a; vok. Ètheme; prisv. pridjev Èthemov; muško ime (rijetko).Izv. od tur. Edhem (lično m. ime), od ar. edhem = crn; vran; crnkast.
Hipok. Édo
Ezana (Ezána),
gen. -ē; vok. Ezána; prisv. pridjev Ezánīn; žensko ime (rijetko).Iz ar. eḍān = najava molitve, poziv na molitvu + naš nastavak -a za ženski rod.
Vjerski je običaj u muslimana da se prilikom davanja imena djetetu glasno izgovara (uči) poziv na molitvu – ezan, pa je u vezi s tim nastalo ime Ezana.
Ezher (Èzher),
gen. -a; vok. Èzhere; prisv. pridjev Èzherov; muško ime (manje frekv.).Iz ar. ezher = veoma lijep; prekrasan; (naj)blistaviji; (naj)sjajniji.
Ezib (Èzīb),
gen. -íba; vok. Ȅzībe; prisv. pridjev Ezíbov; muško ime (rijetko).Iz ar. ezīb = visok; mršav; dugačak; vitak.
Ezrema (Ezrèma),
gen. -ē; vok. Ezrèma; prisv. pridjev Ezrèmīn; žensko ime (rijetko).Modif. od perz. āʻzerm = stidljivost; skromnost; čednost + naš nast. -a za ženski rod.
© Copyright