Preskoči na glavni sadržaj

G (Gafa–Gazija)

*Gafa (Gáfa) vidi Gafura,
gen. -ē; vok. Gâfo; prisv. pridjev Gáfīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Gafúra

*Gafur (Gàfūr) vidi Abdulgafur,
gen. -úra; vok. Gȁfure; prisv. pridjev Gafúrov; muško ime (rijetko).
1) Iz ar. ġafūr = onaj koji mnogo prašta;
2) Skr. od Abdulgàfūr.

*Gafura (Gafúra) vidi Gafur i Abdulgafur,
gen. -ē; vok. Gafúra; prisv. pridjev Gafúrīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena Gàfūr (< Abdulgàfūr) dodavanjem na­šeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Gáfa

Galib (Gálib),
gen. -a; vok. Gálibe; prisv. pridjev GáIibov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Gālib < ar. Ġālib (lično m. ime) = pobjednik; koji pobjeđuje; nadmoćan; dominantan.
Hipok. Gálo

Galiba (Galìba),
gen. -ē; vok. Galìba; prisv. pridjev Galìbīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Galibe (lično ž. ime), od ar. ġālibe = pobjednica; koja pobjeđuje; nadmoćna; dominantna.

*Galo (Gálo) vidi Galib,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Gâlo; prisv. pridjev Gálīn (u ist. Herc. Gálov); muško ime (rijetko).
Hipok. od GáIib

Gamal (Gàmāl),
gen. -ála; vok. Gȁmāle; prisv. pridjev Gamálov; muško ime (rijetko).
Iz ar. Gemāl (lično m. ime) = ljepota; otmjenost; elegancija. Gamal je evropska transkripcija imena Ġamāl (Džemal), koje se tako (kao Gamal) izgovara u Egiptu. I u našoj se štampi, na radiju i televiziji tako piše i izgovara ime bivšeg predsjednika Ujedinjene Arapske Republike Džemal a Abdunasira (Gamala Nasera, 1918.1970.). To je utjecalo da se u Bosni i Her­cegovini pojavilo ime Gamal umjesto Džemal.

*Gana (Gána) vidi Ganija,
gen. -ē; vok. Gâno; prisv. pridjev Gánīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Ganìja

Ganib (Gánib),
gen. -a; vok. Gánibe; prisv. pridjev Gánibov; muško ime (rijetko).
Iz ar. ġānib = obogaćen obilnim plijenom.

Ganiba (Ganìba),
gen. -ē; vok. Ganìba; prisv. pridjev Ganìbīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. ġānibe = obogaćena obilnim plijenom.

*Ganica (Gànica) vidi Ganija,
gen. -ē; vok. Gànice; prisv. pridjev Gàničīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od hipok. Gáno (< Gánija < Abdulgànija) doda­vanjem na osnovu našeg nast. -ica za ženski rod.

*Ganija (Gánija) vidi Abdulganija,
gen. -ē; vok. Gánija, Gánijo; prisv. pridjev Gánijīn; Gà­nija, gen. -ē; vok. Gànija; prisv. pridjev Gànijīn; muško ime (manje frekv.).
1) Iz ar. ġaniyy = bogat, imućan + naš nast;
2) Skr. od Abdulgànija.
Hipok. Gáno

Ganija (Ganìja),
gen. -ē; vok. Ganìja; prisv. pridjev Ganìjīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. ġaniyye = bogata; imućna.
Hipok. Gána

Ganima (Ganìma),
gen. -ē; vok. Ganìma; prisv. pridjev Ganìmīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. ġānime = ona koja postiže uspjeh, koja ima dobitak i korist.

*Gano (Gáno) vidi Ganija,
gen. -ē; vok. Gâno; (u B. kr. Gáne; gen. -ē; vok. Gâne); prisv. pridjev Gánīn; muško ime (manje frekv.).
Hipok. od Gánija

Gazija (Gázija),
gen. -ē; vok. Gázija; prisv. pridjev Gázijīn; muško ime (rijetko).
Iz ar. ġāzi(n), odnosno odr. oblika el-ġāzī = ratnik; junak; pobjednik; heroj + naš nast. -ja.
Ime potječe od titule koju je u srednjem vijeku dobijao voj­skovođa ili vladar za zaslužne pobjede. Jedan od prvih koji je dobio takvu titulu bio je Mahmud (971.1030.) iz grada Gazne u Afgani­stanu, najistaknutiji član dinastije Gaznevija. On je početkom 11. stoljeća osvojio prostrane oblasti Indije i svome carstvu pripojio Pendžab i grad Lahor.
Zbog svojih vojnih zasluga protiv Austrije i Ugarske titulu gazi dobio je i bosanski sandžak-beg Husrev-beg (1480.1541.), poznat i danas po imenu i nazivu Gazi Husrev-beg. On je od 1530. do 1541. g. podigao u Sarajevu znatan broj monumentalnih građevina i od kasabe razvio Sarajevo u grad s bogatom trgovinom i raznovrsnim zanatstvom. Po porijeklu i krvi vezan je za naše krajeve, jer mu je otac Ferhad-beg bio brat trebinjskog kneza Radivoja.

© Copyright

Popularni postovi s ovog bloga

Imena bošnjačke novorođenčadi u Federaciji BiH 2010.–2024.

2024 👨 Davud (278), Hamza (272), Ali (249), Ahmed (203), Amar (194), Imran (176), Omar (169), Harun (148), Eman (135), Džan (130), Adian (128), Rejjan (126), Adin (123), Daris (117), Ajnur (114), Emir (105), Bilal (99), Emin (91), Malik (88), Adi (87), Dani (85), Ishak (85), Jusuf (84), Ismail (83), Tarik (82), Ajdin (78), Muhamed (78), Omer (76), Zejd (74), Kerim (68), Mak (67), Arman (64), Fatih (64), Vedad (61), Mahir (58), Arslan (57), Isa (56), Edin (54), Din (52), Kenan (48), Faris (47), Afan (44), Kan (44), Maid (44), Adem (43), Danin (43), Armin (41), Ibrahim (39), Mirza (39), Rejan (39), Amer (38), Arian (38), Jakub (34), Ajas (33), Dženan (33), Haris (32), Isak (32), Orhan (32), Benjamin (31), Anur (30), Dino (30), Kaan (29), Lukman (28), Noa (28), Adijan (26), Liam (26), Abdullah (25), Ajman (25), Mehmed (25), Ajan (24), Anes (24), Eldar (24), Emrah (24), Jahja (24), Ammar (23), Ismar (23), Adnan (22), Aldin (22), Demir (22), Edi (22) 👆 Malik, Adi i Ajdin  👇  Ad...

B (Badem–Burhudin)

Badem  (Bádem), gen. -a; vok. Bádeme; prisv. pridjev Bádemov; muško ime (rijetko). Iz perz. bādām, bādam (< sanskrt. badama) = drvo i plod iz porodice ruža, badem (Prunus amygdalus; Prunus communis). Badema  (Badèma) vidi  Badem , gen. -ē; vok. Badèma; prisv. pridjev Badèmīn; žensko ime (manje frekv.). Izvedeno od m. imena Bádem dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod. Hipok. Badèmša Bademša  (Badèmša) vidi  Badem  i  Badema , gen. -ē; vok. Badèmša; prisv. pridjev Badèmšīn; žensko ime (rijetko). Hipok. od Badèma *Baftija  (Bàftija) vidi  Bahtija , gen. -ē; vok. Bàftija; prisv. pridjev Bàftijīn; muško ime (rijetko). Modif. od Bàhtija *Baha  (Báha) vidi  Sabaha ,  Sabaheta  i  Sabahija , gen. -ē; vok. Bâho; prisv. pridjev Báhīn; Bȁha, gen. -ē; vok. Bȁha; prisv. pridjev Bȁhīn (u c. Herc.) žensko ime (manje frekv.). Hipok. od Sabáha, Sabáhija, Sabáheta Bahir  (Báhir), ...

Slavenska imena

Muška imena nastavak -an : Biljan, Boban, Bojan, Dejan, Dragan, Dušan, Goran, Grozdan, Jablan, Ljiljan, Ljuban, Milan, Mlađan, Ognjan, Prodan, Slobodan (ime je osmislio političar Vladimir Jovanović, 1833.–1922., po uzoru na englesko Liberty ), Stojan, Vladan, Vojkan, Vukan, Zlatan, Zoran, Zvjezdan nastavak -bor : Dalibor, Delibor, Ratibor, Svetibor, Velibor, Zlatibor nastavak  -dar : Božidar nastavak -drag : Kumodrag, Miodrag, Predrag, Zvjezdodrag nastavak -en : Blažen, Gvozden, Milen, Mladen, Mlađen, Obren, Ognjen, Ozren, Slaven, Srebren nastavak -in : Cvijetin, Davorin,  Dobrašin,  Dragutin, Gorčin, Milutin, Veselin, Vojin,  Vukašin nastavak  -inja : Strahinja (< strah) nastavak  -iša : Dragiša, Grubiša nastavak -ko : Biserko, Blaško, Blaženko, Borko, Boško, Branko, Cvjetko, Ćetko, Danko, Darko, Duško, Gojko, Gvozden, Gvozdenko, Hrabko, Janko, Jasenko, Javorko, Jelenko, Kamenko, Ljubinko, Marinko, Milanko, Milenko, Miljenko, Mirko, Nedjeljko, Neve...