Preskoči na glavni sadržaj

Skraćenice, akcenti, literatura

Skraćenice:

afg. (afganski)
ar. (arapski)

augm. (augmentatitv)
azerb. (azerbajdžanski)
B. kr. (Bosanska krajina)
c. Herc. (centralna Hercegovina)
C. kr. (Cazinska krajina)
frekv. (frekventovano)
gen. (genitiv)
ger. (germanski)
g./god. (godina)
grč. (grčki)
hebr. (hebrejski)
hipok. (hipokoristik)
ist. Herc. (istočna Hercegovina)
lat. (latinski)
modif. (modifikacija)
nast. (nastavak)
perz. (perzijski)
prisv. (prisvojni)
vl. (vlastito)
vok. (vokativ)
skr. (skraćenica)
sl. (slično)
st. (stari)
tur. (turski)
TZ (Tuzla)
ž. (ženski)
m. (muški)

Akcenti i dužina:

kratkosilazni akcent (ȁ, ȅ, ȉ, ȍ, ȕ): brȁt, pjȅsma, gmȉzavac, mȍzak, skȕp
kratkouzlazni akcent (à, è, ì, ò, ù): dijàlekt, žèna, lìvada, vòda, mùzika
dugosilazni akcent (ȃ, ȇ, ȋ, ȏ, ȗ): mȃjka, snijȇg, nȋt, nȏć, pȗt
dugouzlazni akcent (á, é, í, ó, ú): vráta, dijéte, gubítak, próstor, kúla
dužina (ā, ē, ī, ō, ū): gospòdār, bólničār, zápisnīk, mòtōr, gȍlūb

Korištena literatura:

1) Agić, Senad: Muslimanska lična imena: sa etimologijom, etimološkom grafijom i semantikom. Sarajevo, 1990. 2. izd. (autor navodi imena bez udvajanja konsonanata, ženskim imenima nedostaju akcenti)
2) Janković, Srđan. Nova lična imena u bosansko-hercegovačkih Muslimana. Skopje, 1980.
3) Kemura, Ibrahim. Muslimanska imena i njihova značenja. Sarajevo, 2000. 8. izd.
4) Kurdić, Šefik. Muslimanska imena i njihova značenja. Novi Pazar, 2015.
5) Lisičić, Sulejman. Nove imena u Bošnjaka u Bosni i Hercegovini. Maglaj, 2009.
6) Smailović, Ismet: Muslimanska imena orijentalnog porijekla u Bosni i Hercegovini. Sarajevo, 1990. 2. izd. (autor navodi imena bez udvajanja konsonanata)
7) Trako, Salih. Izbor imena Bosanskih Muslimana. Visoko, 1995.
8) Zukorlić, Mensur. Muslimanska lijepa imena. Novi Pazar, Sarajevo, 2004. (autor navodi imena bez udvajanja konsonanata i akcenata)

Baze podataka:

Popularni postovi s ovog bloga

Imena bošnjačke novorođenčadi u Federaciji BiH 2010.–2024.

2024 👨 Davud (278), Hamza (272), Ali (249), Ahmed (203), Amar (194), Imran (176), Omar (169), Harun (148), Eman (135), Džan (130), Adian (128), Rejjan (126), Adin (123), Daris (117), Ajnur (114), Emir (105), Bilal (99), Emin (91), Malik (88), Adi (87), Dani (85), Ishak (85), Jusuf (84), Ismail (83), Tarik (82), Ajdin (78), Muhamed (78), Omer (76), Zejd (74), Kerim (68), Mak (67), Arman (64), Fatih (64), Vedad (61), Mahir (58), Arslan (57), Isa (56), Edin (54), Din (52), Kenan (48), Faris (47), Afan (44), Kan (44), Maid (44), Adem (43), Danin (43), Armin (41), Ibrahim (39), Mirza (39), Rejan (39), Amer (38), Arian (38), Jakub (34), Ajas (33), Dženan (33), Haris (32), Isak (32), Orhan (32), Benjamin (31), Anur (30), Dino (30), Kaan (29), Lukman (28), Noa (28), Adijan (26), Liam (26), Abdullah (25), Ajman (25), Mehmed (25), Ajan (24), Anes (24), Eldar (24), Emrah (24), Jahja (24), Ammar (23), Ismar (23), Adnan (22), Aldin (22), Demir (22), Edi (22) 👆 Malik, Adi i Ajdin  👇  Ad...

B (Badem–Burhudin)

Badem  (Bádem), gen. -a; vok. Bádeme; prisv. pridjev Bádemov; muško ime (rijetko). Iz perz. bādām, bādam (< sanskrt. badama) = drvo i plod iz porodice ruža, badem (Prunus amygdalus; Prunus communis). Badema  (Badèma) vidi  Badem , gen. -ē; vok. Badèma; prisv. pridjev Badèmīn; žensko ime (manje frekv.). Izvedeno od m. imena Bádem dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod. Hipok. Badèmša Bademša  (Badèmša) vidi  Badem  i  Badema , gen. -ē; vok. Badèmša; prisv. pridjev Badèmšīn; žensko ime (rijetko). Hipok. od Badèma *Baftija  (Bàftija) vidi  Bahtija , gen. -ē; vok. Bàftija; prisv. pridjev Bàftijīn; muško ime (rijetko). Modif. od Bàhtija *Baha  (Báha) vidi  Sabaha ,  Sabaheta  i  Sabahija , gen. -ē; vok. Bâho; prisv. pridjev Báhīn; Bȁha, gen. -ē; vok. Bȁha; prisv. pridjev Bȁhīn (u c. Herc.) žensko ime (manje frekv.). Hipok. od Sabáha, Sabáhija, Sabáheta Bahir  (Báhir), ...

Slavenska imena

Muška imena nastavak -an : Biljan, Boban, Bojan, Dejan, Dragan, Dušan, Goran, Grozdan, Jablan, Ljiljan, Ljuban, Milan, Mlađan, Ognjan, Prodan, Slobodan (ime je osmislio političar Vladimir Jovanović, 1833.–1922., po uzoru na englesko Liberty ), Stojan, Vladan, Vojkan, Vukan, Zlatan, Zoran, Zvjezdan nastavak -bor : Dalibor, Delibor, Ratibor, Svetibor, Velibor, Zlatibor nastavak  -dar : Božidar nastavak -drag : Kumodrag, Miodrag, Predrag, Zvjezdodrag nastavak -en : Blažen, Gvozden, Milen, Mladen, Mlađen, Obren, Ognjen, Ozren, Slaven, Srebren nastavak -in : Cvijetin, Davorin,  Dobrašin,  Dragutin, Gorčin, Milutin, Veselin, Vojin,  Vukašin nastavak  -inja : Strahinja (< strah) nastavak  -iša : Dragiša, Grubiša nastavak -ko : Biserko, Blaško, Blaženko, Borko, Boško, Branko, Cvjetko, Ćetko, Danko, Darko, Duško, Gojko, Gvozden, Gvozdenko, Hrabko, Janko, Jasenko, Javorko, Jelenko, Kamenko, Ljubinko, Marinko, Milanko, Milenko, Miljenko, Mirko, Nedjeljko, Neve...