Preskoči na glavni sadržaj

Đ (Đaro–Đuzida)

Đaro (Đáro),
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Đâro; prisv. pridjev Đárīn (u ist. Herc. Đárov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Nìđār

Đerdana (Đerdána),
gen. -ē; vok. Đerdána; prisv. pridjev Đerdánīn; žensko ime (rijetko).
Iz perz. gerden, gerdān = ono što se okreće o vratu, tj. nakit koji se nosi o vratu; ogrlica + naš nast. -a za ženski rod.

Đula (Đȕla ili Đúla),
gen. -ē; vok. Đȕla; prisv. pridjev Đȕlīn; Đúla, gen. -ē; vok. Đûlo; prisv. pridjev Đúlīn; (u C. kr. Đúlo, gen. -ē; vok. Đûlo; prisv. pridjev Đúlīn); žensko ime (frekv.).
Iz perz. gul = cvijet; ruža + naš nastavak -a za ženski rod.
Hipok. Đȕlka

Đulafera (Đuláfera),
gen. -ē; vok. Đuláfera; prisv. pridjev Đuláferīn; žensko ime (rijetko).
Iz perz. gulafer = stvorena kao ruža, kao cvijet + naš nast. -a za ženski rod.

*Đulaga (Đȕlaga) vidi Agan,
gen. -ē; vok. Đȕlaga; prisv. pridjev Đȕlagīn; muško ime (frekv.).
Složeno ime od perz. gul = cvijet; ruža i tur. aga. Značenje = Aga-Ruža, Aga-Cvijet, Aga kao ruža, Aga kao cvijet.
Hipok. Đúlko

*Đulasija (Đulasìja) vidi Asija,
gen. -ē; vok. Đulasìja; prisv. pridjev Đulasìjīn; žensko ime (rijetko).
Složeno ime od perz. gul = cvijet; ruža i Asìja. Značenje = Asija kao ruža, kao cvijet.

*Đulba (Đȕlba) vidi Đulbaisa i Đulbehara,
gen. -ē; vok. Đȕlba; prisv. pridjev Đȕlbīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Đulbaìsa, Đulbehára

*Đulbaisa (Đulbaìsa) vidi Baisa,
gen. -ē; vok. Đulbaìsa; prisv. pridjev Đulbaìsīn; žensko ime (rijetko).
Složeno ime od perz. gul = cvijet; ruža i Baìsa. Značenje = Baisa kao ruža, kao cvijet.
Hipok. Đȕlba

*Đulbeg (Đȕlbeg) vidi Alajbeg,
gen. -a; vok. Đȕlbeg, Đȕlbeže; prisv. pridjev Đȕlbegov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od perz. gul = cvijet; ruža i tur. beg. Značenje = Beg-Ruža, Beg kao cvijet, kao ruža.
Hipok. Đúlbo

*Đulbegija (Đulbègija) vidi Begija,
gen. -ē; vok. Đulbègija, Đulbègijo; prisv. pridjev Đulbègijīn; žensko ime (rijetko).
Složeno ime od perz. gul = cvijet; ruža i Bègija. Značenje = Begija-Ruža, Begija kao ruža, kao cvijet.

Đulbehara (Đulbehára),
gen. -ē; vok. Đulbehára; prisv. pridjev Đulbehárīn; žensko ime (manje frekv.).
Složeno ime od perz. gul = ruža i behār = cvijet; proljeće + naš nast. -a za ženski rod. Značenje = ružin cvijet.
Hipok. Đȕlba

*Đulbo (Đúlbo) vidi Đulbeg,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Đûlbo; prisv. pridjev Đúlbīn (u ist. Herc. Đúlbov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Đȕlbeg

Đulejmen (Đuléjmen),
gen. -a; vok. Đuléjmene; prisv. pridjev Đuléjmenov; muško ime (manje frekv.).
Iz tur. gülemen = pripadnik jednog roda bivše turske vojske, koja se formirala od egipatskih i čerkeskih robova; stražar mamelučkih sultana.
Modif. Đulìman

*Đulemin (Đùlemin) vidi Emin,
gen. -a; vok. Đulèmine; prisv. pridjev Đulèminov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od perz. gul = ruža; cvijet i Èmin. Značenje = Emin kao ruža, kao cvijet.

*Đulesma (Đulèsma) vidi Esma,
gen. -ē; vok. Đulèsma; prisv. pridjev Đulèsmīn; žensko ime (manje frekv.).
Složeno ime od perz. gul = ruža; cvijet i Èsma. Značenje = Esma kao ruža, kao cvijet.

*Đulešefa (Đulèšefa) vidi Ešefa,
gen. -ē; vok. Đulèšefa; prisv. pridjev Đulèšefīn; žensko ime (rijetko).
Složeno ime od perz. gul = ruža; cvijet i Èšefa. Značenje = Ešefa (Ešrefa) kao ruža, kao cvijet.

*Đulfatma (Đulfàtma) vidi Fatma,
gen. -ē; vok. Đulfàtma; prisv. pridjev Đulfàtmīn; žensko ime (manje frekv.).
Složeno ime od perz. gul = ruža; cvijet i Fàtma. Značenje = Fatma kao ruža, kao cvijet.

Đulija (Đùlija),
gen. -ē; vok. Đùlija, Đùlijo; prisv. pridjev Đùlijīn; žen­sko ime (manje frekv.).
Izv. od perz. gul = ruža; cvijet + naš nast. -ija.

*Đuliman (Đulìman) vidi Đulejmen,
gen. -a; vok. Đulìmane; prisv. pridjev Đulìmanov; muško ime (rijetko).
Modif. od Đuléjmen

Đulistana (Đulistána),
gen. -ē; vok. Đulistána; prisv. pridjev Đulistánīn; žen­sko ime (rijetko).
Iz perz. gulistān = ružičnjak; cvijetnjak; vrt ruža, cvijeća + naš nastavak -a za ženski rod.

*Đulizar (Đulìzār),
gen. -ára; vok. Đȕluzāre, Đȕluzāru; prisv. pridjev Đulizárov; Đùlizār, gen. -a; vok. Đùlizāre, Đùlizāru; prisv. pridjev Đùlizārov; muško ime (manje frekv.).
Iz tur. Gülzār (lično ime), od perz. gulzār = ružičnjak; cvijetnjak; vrt ruža, cvijeća.

*Đulizara (Đulizára) vidi *Đulizar,
gen. -ē; vok. Đulizára; prisv. pridjev Đulizárīn; žensko Ime (manje frekv.).
Izv. od m. imena Đulìzār dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Zára, Zȁra

*ĐuIka (ĐȕIka) vidi ĐuIa,
gen. -ē; vok. Đȕlka, Đȕlko; prisv. pridjev Đȕlkīn; Đúlka, gen. -ē; vok. Đûlko; prisv. pridjev Đúlkīn; žensko ime (ma­nje frekv.).
Hipok. od Đȕla (Đúla)

*Đulko (Đúlko) vidi Đulaga,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Đûlko; prisv. pridjev Đúlkīn (u ist. Herc. Đúlkov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Đȕlaga

*Đulsa (Đúlsa) vidi Đulsuma,
gen. -ē; (u C. kr. Đúlso, gen. -ē); vok. Đûlso (u c. Herc. Đûlse); prisv. pridjev Đúlsīn; žensko ime (frekv.)
Hipok. od Đulsúma

Đulsuma (Đulsúma),
gen. -ē; vok. Đulsúma; prisv. pridjev Đulsúmīn; Đùlsuma, gen. -ē; vok. Đùlsuma; prisv. pridjev Đùlsumīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Gulsūm od ar. Kulṭūm (lično ime) = debelih obra­za; bucmastog lica + naš nast. -a za ženski rod.
Hipok. Đúlsa, Sȕma, Súmka

Đulšana (Đulšána),
gen. -ē; vok. Đulšána; prisv. pridjev Đulšánīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od perz. gulšen = ružičnjak; cvijetnjak; vrt ruža + naš nast. -a za ženski rod.
Hipok. Šána

Đulzada (Đulzáda),
gen. -ē; vok. Đulzáda; prisv. pridjev Đulzádīn; žensko ime (manje frekv.).
Složeno ime od perz. gul = ruža; cvijet i perz. zȁde = di­jete; ono što je rođeno. Značenje = dijete kao cvijet, kao ruža.
Hipok. Záda

Đulzara (Đulzára),
gen. -ē; vok. Đulzára; prisv. pridjev Đulzárīn; žensko ime (frekv.).
Iz perz. gulzār = ružičnjak; cvijetnjak; vrt ruža + naš nast. -a za ženski rod.
Hipok. Zára

*Đulzida (Đulzída) vidi Đuzida,
gen. -ē; vok. Đulzída; prisv. pridjev Đulzídīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od Đuzída
Do modif. oblika Đulzida došlo je analogijom prema imeni­ma koja su postala od gul (= ruža).

*Đulzulejha (Đulzuléjha) vidi Zulejha,
gen. -ē; vok. Đulzuléjha; prisv. pridjev Đulzuléjhīn; žensko ime (rijetko).
Složeno ime od perz. gul = ruža; cvijet i Zuléjha. Značenje = Zulejha kao ruža, kao cvijet.
Hipok. Zúla

*Đuma (Đúma) vidi Đumiša i Đumuša,
gen. -ē (u C. kr. Đúmo, gen. -ē); vok. Đûmo; prisv. pridjev Đúmīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok od Đùmiša, Đùmuša

Đumiša (Đùmiša),
gen. -ē; vok. Đùmiša; prisv. pridjev Đùmišīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz tur. gümüş = srebro + naš nast. -a za ženski rod.
Hipok. Đúma

Đumuša (Đùmuša),
gen. -ē; vok. Đùmuša; prisv. pridjev Đùmušīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz tur. gümüş = srebro + naš nast. -a za ženski rod.
Hipok. Đúma

*Đuza (Đúza) vidi Đuzela i Đuzida,
gen. -ē; vok. Đûzo; prisv. pridjev Đúzīn; Đȕza, gen. -ē; vok. Đȕza; prisv. pridjev Đȕzīn; (u c. Herc.); žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Đùzela, Đuzída

Đuzel (Đùzel),
gen. -a; vok. Đùzele; prisv. pridjev Đùzelov; muško ime (rijetko).
Iz tur. güzel = lijep; krasan; dobar; ugodan.

Đuzela (Đùzela),
gen. -ē; vok. Đùzela; prisv. pridjev Đùzelīn; žensko ime (rijetko).
Iz tur. güzel = lijep; krasan; dobar; ugodan + naš nast. -a za ženski rod.
Hipok. Đúza, Đȕza

Đuzida (Đuzída),
gen. -ē; vok. Đuzída; prisv. pridjev Đuzídīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz perz. guzīde = izabrana; probrana; odabrana + naš nas­tavak -a za ženski rod.
Modif. Đulzída
Hipok. Đúza, Đȕza

© Copyright

Popularni postovi s ovog bloga

Imena bošnjačke novorođenčadi u Federaciji BiH 2010.–2024.

2024 👨 Davud (278), Hamza (272), Ali (249), Ahmed (203), Amar (194), Imran (176), Omar (169), Harun (148), Eman (135), Džan (130), Adian (128), Rejjan (126), Adin (123), Daris (117), Ajnur (114), Emir (105), Bilal (99), Emin (91), Malik (88), Adi (87), Dani (85), Ishak (85), Jusuf (84), Ismail (83), Tarik (82), Ajdin (78), Muhamed (78), Omer (76), Zejd (74), Kerim (68), Mak (67), Arman (64), Fatih (64), Vedad (61), Mahir (58), Arslan (57), Isa (56), Edin (54), Din (52), Kenan (48), Faris (47), Afan (44), Kan (44), Maid (44), Adem (43), Danin (43), Armin (41), Ibrahim (39), Mirza (39), Rejan (39), Amer (38), Arian (38), Jakub (34), Ajas (33), Dženan (33), Haris (32), Isak (32), Orhan (32), Benjamin (31), Anur (30), Dino (30), Kaan (29), Lukman (28), Noa (28), Adijan (26), Liam (26), Abdullah (25), Ajman (25), Mehmed (25), Ajan (24), Anes (24), Eldar (24), Emrah (24), Jahja (24), Ammar (23), Ismar (23), Adnan (22), Aldin (22), Demir (22), Edi (22) 👆 Malik, Adi i Ajdin  👇  Ad...

B (Badem–Burhudin)

Badem  (Bádem), gen. -a; vok. Bádeme; prisv. pridjev Bádemov; muško ime (rijetko). Iz perz. bādām, bādam (< sanskrt. badama) = drvo i plod iz porodice ruža, badem (Prunus amygdalus; Prunus communis). Badema  (Badèma) vidi  Badem , gen. -ē; vok. Badèma; prisv. pridjev Badèmīn; žensko ime (manje frekv.). Izvedeno od m. imena Bádem dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod. Hipok. Badèmša Bademša  (Badèmša) vidi  Badem  i  Badema , gen. -ē; vok. Badèmša; prisv. pridjev Badèmšīn; žensko ime (rijetko). Hipok. od Badèma *Baftija  (Bàftija) vidi  Bahtija , gen. -ē; vok. Bàftija; prisv. pridjev Bàftijīn; muško ime (rijetko). Modif. od Bàhtija *Baha  (Báha) vidi  Sabaha ,  Sabaheta  i  Sabahija , gen. -ē; vok. Bâho; prisv. pridjev Báhīn; Bȁha, gen. -ē; vok. Bȁha; prisv. pridjev Bȁhīn (u c. Herc.) žensko ime (manje frekv.). Hipok. od Sabáha, Sabáhija, Sabáheta Bahir  (Báhir), ...

Slavenska imena

Muška imena nastavak -an : Biljan, Boban, Bojan, Dejan, Dragan, Dušan, Goran, Grozdan, Jablan, Ljiljan, Ljuban, Milan, Mlađan, Ognjan, Prodan, Slobodan (ime je osmislio političar Vladimir Jovanović, 1833.–1922., po uzoru na englesko Liberty ), Stojan, Vladan, Vojkan, Vukan, Zlatan, Zoran, Zvjezdan nastavak -bor : Dalibor, Delibor, Ratibor, Svetibor, Velibor, Zlatibor nastavak  -dar : Božidar nastavak -drag : Kumodrag, Miodrag, Predrag, Zvjezdodrag nastavak -en : Blažen, Gvozden, Milen, Mladen, Mlađen, Obren, Ognjen, Ozren, Slaven, Srebren nastavak -in : Cvijetin, Davorin,  Dobrašin,  Dragutin, Gorčin, Milutin, Veselin, Vojin,  Vukašin nastavak  -inja : Strahinja (< strah) nastavak  -iša : Dragiša, Grubiša nastavak -ko : Biserko, Blaško, Blaženko, Borko, Boško, Branko, Cvjetko, Ćetko, Danko, Darko, Duško, Gojko, Gvozden, Gvozdenko, Hrabko, Janko, Jasenko, Javorko, Jelenko, Kamenko, Ljubinko, Marinko, Milanko, Milenko, Miljenko, Mirko, Nedjeljko, Neve...