Preskoči na glavni sadržaj

N (Nada–Nutfeta)

*Nada (Náda) vidi Nadija, Nadida, Nadila i Nadira,
gen. -ē; vok. Nâdo; prisv. pridjev Nádīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Nadìja, Nadìda, Nadìla, Nadìra

Nadida (Nadìda),

gen. -ē; vok. Nadìda; prisv. pridjev Nadìdīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nedīde = jednaka, ravna, dorasla (nekome).
Hipok. Náda, Dída

Nadija (Nádija),

gen. -ē; vok. Nádija; prisv. pridjev Nádijīn; muško ime (rijetko).
Iz tur. Nadī (lično m. ime), od ar. nādi(yy) = nježan; tankoćutan + naš nast. -(j)a.

Nadija (Nadìja),

gen. -ē; vok. Nadìja; prisv. pridjev Nadìjīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz tur. Nādiye (lično ž. ime), od ar. nādiyye = nježna; tankoćutna.
Hipok. Náda

Nadil (Nádil),

gen. -a; vok. Nádile; prisv. pridjev Nádilov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nāḍil = pobjednik u gađanju strijelama.
Hipok. Nȁtko

Nadila (Nadìla),

gen. -ē; vok. Nadìla; prisv. pridjev Nadìlīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nāḍile = pobjednica u gađanju strijelama.
Hipok. Náda, Díla

Nadir (Nádir),

gen. -a; vok. Nádire; prisv. pridjev Nádirov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nādir = rijedak; neobičan; čudan; izvrstan.

Nadira (Nadìra),

gen. -ē; vok. Nadìra; prisv. pridjev Nadìrīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Nadire (lično ž. ime), od ar. nādire = rijetka; neobična; čudna; izvrsna.
Hipok. Náda

*Nadža (Nádža) vidi Nadžida, Nadžija i Nadžira,

gen. -ē; vok. Nâdžo; prisv. pridjev Nádžīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Nadžìda, Nadžìja, Nadžìra

Nadžida (Nadžìda),

gen. -ē; vok. Nadžìda; prisv. pridjev Nadžìdīn; žensko ime (frekv.).
Iz ar. nāğide = pomagačica; zaštitnica; pobjednica.
Hipok. Džída, Nádža
Modif. Nedžìda

Nadžija (Nadžìja),

gen. -ē; vok. Nadžìja; prisv. pridjev Nadžìjīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Nāciye < ar. Nāğiye (lično ž. ime) = spašena; izbavljena; oslobođena od poteškoća; spasiteljica.
Hipok. Nádža, Náđa

Nadžira (Nadžìra),

gen. -ē; vok. Nadžìra; prisv. pridjev Nadžìrīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nāğire = vruća; topla.
Hipok. Nádža

*Nađa (Náđa ili Nȁđa) vidi Nadžija,

gen. -ē; vok. Nâđo; prisv. pridjev Náđīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Nadžìja

*Nafa (Náfa) vidi Nafija, Nafila i *Nafeza,

gen. -ē; vok. Nâfo; prisv. pridjev Náfīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Nafìja, Nafìla, Nafèza

*Nafeza (Nafèza) vidi Nafiza,

gen. -ē; vok. Nafèza; prisv. pridjev Nafèzīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od Nafìza
Hipok. Náfa

Nafija (Nafìja),

gen. -ē; vok. Nafìja; prisv. pridjev Nafìjīn; žensko ime (frekv.).      
Iz tur. Nafiye (lično ž. ime), od ar. nāfiʻa = korisna, ona koja pruža korist ili pomoć.
Hipok. Náfa, Náfka

Nafila (Nafìla),

gen. -ē; vok. Nafìla; prisv. pridjev Nafìlīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nāfile = dar; poklon; dobro djelo.
Hipok. Náfa

Nafiz (Náfiz),

gen. -a; vok. Náfize; prisv. pridjev Náfizov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Nāfiz (lično m. ime), od ar. nāfiḍ = prodoran; dje­lotvoran; efikasan; okretan; vješt.

Nafiza (Nafìza),

gen. -ē; vok. Nafìza; prisv. pridjev Nafìzīn; žensko ime (frekv.).
Iz ar. nāfiḍe = prodorna; djelotvorna; efikasna; okretna; vješta.
Modif. Nafèza
Hipok. Fíza

Nafka (Náfka),

gen. -ē; vok. Nâfko; prisv. pridjev Náfkīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Nafìja

*Nagib (Nágib) vidi Nedžib,

gen. -a; vok. Nágibe; prisv. pridjev Nágibov; muško ime (rijetko).
Iz ar. Neğīb (lično m. ime).
Oblik Nagib može se objasniti ovim razlozima:
1) Što se u Egiptu fonem g (dž) izgovara kao g;
2) Što se prema evropskoj transkripciji ime Nedžib piše Nagib, pa je takav oblik ušao i u našu štampu (radio i televiziju) u vrijeme kad je egipatski general Nedžib 1952. g. odigrao značajnu ulogu u obaranju egipatske monarhije i protjerivanju kralja Faruka. U vezi s tim pojavio se takav oblik imena u Bosni i Hercegovini s pogrešnim okcentom Nágib umjesto Nàgīb.

Nahas (Nàhas),

gen. -a; vok. Nàhase; prisv. pridjev Nàhasov; muško ime (rijetko).
Iz ar. Naḥḥās = lično ime bivšeg predsjednika egipatske vlade prije II svjetskog rata (Nahas-paša) a doslovno naḥḥās = kotlar; kazandžija.

Nahid (Náhid),

gen. -a; vok. Náhide; prisv. pridjev Náhidov; muško ime (rijetko).
Ovo se ime može izvoditi iz 2 ar. korijena:
1) Od ar. nāhiḍ = marljiv; vrijedan; odlučan; energičan; onaj koji napreduje, koji se preporađa;
2) Od ar. nāhid = lav; odrastao dječak.

Nahida (Nahìda),

gen. -ē; vok. Nahìda; prisv. pridjev Nahìdīn; žensko ime (rijetko).
Ovo se ime može izvoditi iz 2 ar. korijena:
1) Od nāhiḍe = marljiva; vrijedna; odlučna; energična; ona koja napreduje, koja se preporađa;
2) Od nāhide = djevojka punih (oblih) grudi.
Hipok. Hída

*Nahrudin (Nahrùdīn) ili 
Nahruddin vidi Nehrudin,

gen. -ína; vok. Nȁhrudīne; prisv. pridjev Nahrudínov; muško ime (rijetko).
Modif. od Nehrùdīn

Naib (Náib),

gen. -a; vok. Náibe; prisv. pridjev Náibov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nā’ib = zastupnik; zamjenik; poslanik; delegat; opunomoćenik; predstavnik.

*Naid (Náid) vidi Nait,

gen. -a; vok. Náide; prisv. pridjev Náidov; muško (rijetko).
Modif. od Náit

*Naida (Naìda) vidi *Naid i Nait,

gen. -ē; vok. Naìda; prisv. pridjev Naìdīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena Náid dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.

Naifa (Naìfa),

gen. -ē; vok. Naìfa; prisv. pridjev Naìfīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nā’ife = visoka; uzdignuta; uzvišena.
Modif. Nájfa

Nail (Náil),

gen. -a; vok. Náile; prisv. pridjev Náilov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Nāil (lično m. ime), od ar. nā’il = dar; poklon; do­bročinstvo; dobitnik.

Naila (Naìla),

gen. -ē; vok. Naìla; prisv. pridjev NaìIīn; žensko ime (frekv.)
Iz tur. Naile < ar. Nā’ile (lično ž. ime) = darežljiva; ona koja obilno daruje.
Modif. Nájla
Hipok. Lála

Naim (Náim),

gen. -a; vok. Náime; prisv. pridjev Náimov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Nāim (lično m. ime), od ar. nāʻim = mekan; nježan; fin; bezbrižan; sretan u životu.

Naima (Naìma),

gen. -ē; vok. Naìma; prisv. pridjev Naìmīn; žensko ime (rijetko).
Iz tur. Naime (lično ž. ime), od ar. nāʻime = mekana; nježna; fina; bezbrižna; sretna u životu.

Nait (Náit),

gen. -a; vok. Náite; prisv. pridjev Náitov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nā‘it = prirodno lijep.
Modif. Náid

*Najfa (Nájfa) vidi Naifa,

gen. -ē; vok. Nâjfo; prisv. pridjev Nájfīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od Naìfa

*Najla (Nájla) vidi Naila,

gen. -ē; vok. Nâjlo; prisv. pridjev Nájlīn; žensko ime (frekv.).
Modif. od Naìla
Hipok. Lála

Nakib (Nákib),

gen. -a; vok. Nákibe; prisv. pridjev Nákibov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nākib = onaj koji štiti i brahi; branilac; zaštitnik.

Nakif (Nákif),

gen. -a; vok. Nákife; prisv. pridjev Nákifov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nākif = izbirljiv; sitničav; cjepidlaka; zanovijetalo.

Nakija (Nakìja),

gen. -ē; vok. Nakìja; prisv. pridjev Nakìjīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. neqiyye = čista; poštena; nevina; pouzdana.
Hipok. Kíja

Nakir (Nákir),

gen. -a; vok. Nákire; prisv. pridjev Nákirov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nākir = onaj koji ne odobrava, koji poriče.

Nakira (Nakìra),

gen. -ē; vok. Nakìra; prisv. pridjev Nakìrīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nākire = ona koja ne odobrava, koja poriče.

Namik (Námik),

gen. -a; vok. Námik (u B. kr. i Námiku); prisv. pridjev Námikov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Nāmik (lično m. ime), od ar. nāmiq = onaj koji piše lijepim rukopisom; kaligraf.
Hipok. Námko

Namika (Namìka),

gen. -ē; vok. Namìka; prisv. pridjev Namìkīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nāmiqe = ona koja piše lijepim rukopism; kaligrafkinja.
Hipok. Námka

*Namka (Námka) vidi Namika,

gen. -ē; vok. Nâmko; prisv. pridjev Námkīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Namìka

*Namko (Námko) vidi Namik,

gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nâmko; prisv. pridjev Námkīn (u ist. Herc. Námkov); muško ime (manje frekv.).
Hipok. od Námik

*Nasa (Nása) vidi Nasiba i Nasiha,

gen. -ē; vok. Nâso; prisv. pridjev Násīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Nasìba i Nasìha

*Naser (Nàser) vidi Abdunasir,

gen. -a; vok. Nàsere; prisv. pridjev Nàserov; muško ime (rijetko).
Modif. od Násir (skr. od Abdunásir). Ime Nàser pojavilo se u Bosni i Hercegovini po uzoru na ime bivšeg predsjednika Ujedinjene Arapske Republike Džemala Abdunasira, koji nam je preko štampe, radija i televizije poznat pod modificiranim imenom Naser.

Nasib (Nàsīb),

gen. -íba; vok. Nȁsībe (u B. kr. i Nȁsību); prisv. pridjev Nasíbov; muško ime (rijetko).
Iz ar. naṣīb = sreća, sudbina.
Hipok. Násko, Sȉba

Nasiba (Nasìba) vidi Nasib,

gen. -ē; vok. Nasìba; prisv. pridjev Nasìbīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena Nàsīb dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Nása, Síba

Nasif (Násif),
gen. -a; vok. Násife; prisv. pridjev Násifov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nāṣif = sluga; poslužitelj.
Hipok. Násko
Modif. Násuf

Nasih (Násih),

gen. -a; vok. Násih; prisv. pridjev Násihov; muško ime (manje frekv.).
Iz tur. Nāsih < ar. Nāṣih (lično m. ime) = iskren; vjeran; odan; čist; dobar savjetodavac.
Hipok. Násko

Nasiha (Nasìha),

gen. -ē; vok. Nasìha; prisv. pridjev Nasìhīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Nāsiha (lično ž. ime), od ar. nāṣihe = iskrena; vjerna; odana; čista; ona koja daje dobre savjete.
Hipok. Nása, Náska, Síha

*Nasima (Nasìma) vidi Nesima,

gen. -ē; vok. Nasìma; prisv. pridjev Nasìmīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od Nesìma

Nasir (Násir),

gen. -a; vok. Násire; prisv. pridjev Násirov; muško ime (manje frekv.).
Iz tur. Nāsir < ar. Nāṣir (lično m. ime) = pomagač; branilac; zaštitnik.

*Naska (Náska) vidi Nasiha, Nazima i Nazira,

gen. -ē; vok. Nâsko; prisv. pridjev Náskīn; Nȁska, gen. -ē; vok. Nȁska; Nȁsko; prisv. pridjev Nȁskīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Nasìha, Nazìma, Nazìra

*Nasko (Násko ili Nȁsko) vidi Nasib, Nasif, Nasih i Nazim,

gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nâsko; prisv. pridjev Náskīn (u ist. Herc. Náskov); Nȁsko, gen. -ē, -a; vok. Nȁsko; prisv. pridjev Nȁskīn, Nȁskov; muško ime (manje frekv.).
Hipok. od Nàsīb, Násif, Násih, Názim

Nasrudin (Nasrùdīn ili Nasrùdin) ili 
Nasruddin,

gen. ína; vok. Nȁsrudīne; prisv. pridjev Nasrudínov; muško ime (rijetko).
Iz tur. Nasruddin < ar. Naṣruddīn (lično m. ime), složeno od ar. naṣr = pomoć; potpora; zaštita i ar. eddīn = vjera. Značenje = pomoć, zaštita vjere.

*Nasuf (Násuf) vidi Nasif,

gen. -a; vok. Násufe; prisv. pridjev Násufov; muško ime (rijetko).
Modif. od Násif

*Nasveta (Nàsveta),

gen. -ē; vok. Nàsveta; prisv. pridjev Nàsvetīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od ar. naṣafe(t) = osrednja; sredovječna + naš nast. -a za ženski rod.

Našid (Nášid),

gen. -a; vok. Nášide; prisv. pridjev Nášidov; muško ime (rijetko).
Iz tur. Nāṣid (lično m. ime), od ar. nāšid = onaj koji traži; onaj koji poznaje.

Našida (Našìda),
gen. -ē; vok. Našìda; prisv. pridjev Našìdīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nāšide = ona koja traži; ona koja poznaje.
Hipok. Šída

*Natko (Nȁtko) vidi Nadil,

gen. -a; vok. Nȁtko; prisv. pridjev Nȁtkov; muško ime (rijetko).
Hipok. od Nádil

*Naza (Náza) vidi *Nazića, Nazika i Nazima,

gen. -ē; vok. Nâzo; prisv. pridjev Názīn; (u C. kr. Názo, gen. -ē; vok. Nâzo; prisv. pridjev Názīn); žensko ime (frekv.)
Ovo ime može biti:
1) Iz perz. nāz = ljupkost; čar; gracioznost; nakićenost + naš nast. -a za ženski rod;
2) Hipok. od Nazìća, Nazìka i Nazìma.

Nazareta (Nazáreta),

gen. -ē; vok. Nazáreta; prisv. pridjev Nazáretīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od ar. niẓāret = oštroumlje; pronicljivost + naš nast. -a za ženski rod.
Hipok. Zȁra

*Nazema (Nazèma) vidi Nazima,

gen. -ē; vok. Nazèma; prisv. pridjev Nazèmīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od Nazìma

*Nazića (Nazìća) vidi Nazika,

gen. -ē; vok. Nazìća; prisv. pridjev Nazìćīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od Nazìka
Hipok. Náza

Nazif (Názif),

gen. -a; vok. Názife; prisv. pridjev Názifov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Nāzif (lično m. ime), od ar. nāẓif = čist; uredan.

Nazifa (Nazìfa),

gen. -ē; vok. Nazìfa; prisv. pridjev Nazìfīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Nazife (lično ž. ime), od ar. nāẓife = čista; uredna.
Hipok. Zífa

Nazih (Názih),
gen. -a; vok. Názih; prisv. pridjev Názihov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nāzih = čestit; pošten; čedan; neporočan.

Naziha (Nazìha),

gen. -ē; vok. Nazìha; prisv. pridjev Nazìhīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nāzihe = čestita; poštena; čedna; neporočna.

*Nazija (Nazìja) vidi Naza,

gen. -ē; vok. Nazìja; prisv. pridjev Nazìjīn; žensko ime (rijetko).
Izvedeno od Náza dodavanjem na osnovu našeg nast. -ija.

Nazika (Nazìka),

gen. -ē; vok. Nazìka; prisv. pridjev Nazìkīn; žensko ime (rijetko).
Iz tur. Nāzik (lično ž. ime), od perz. nāzuk = lijepa; ljupka; vitka; dražesna; nježna + naš nast. -a za ženski rod.
Modif. Nazìća
Hipok. Náza

Nazil (Názil),

gen. -a; vok. Názile; prisv. pridjev Názilov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nāzil = stanovnik; žitelj.

Nazila (Nazìla),

gen. -ē; vok. Nazìla; prisv. pridjev Nazìlīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nāzile = stanovnica; žiteljka.
Hipok. Názla

Nazim (Názim),

gen. -a; vok. Názime; prisv. pridjev Názimov; muško ime (manje frekv.).
Iz tur. Nāzim (lično m. ime), od ar. nāẓim = pjesnik; pi­sac; govornik (onaj koji niže riječi).
Hipok. Násko (Nȁsko), Názo

Nazima (Nazìma) vidi Nazim,

gen. -ē; vok. Nazìma; prisv. pridjev Nazìmīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena Názim dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Náska (Nȁska), Náza
Modif. Nazèma

Nazir (Názir),

gen. -a; vok. Názire; prisv. pridjev Názirov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nāẓir = inspektor; nadglednik; kontrolor; upravitelj; direktor.

Nazira (Nazìra),

gen. -ē; vok. Nazìra; prisv. pridjev Nazìrīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nāẓire = inspektorka; nadglednica; kontrolorka; upraviteljica; direktorica.
Hipok. Náska (Nȁska), Zíra

*Nazla (Názla) vidi Nazila,

gen. -ē; vok. Nâzlo; prisv. pridjev Názlīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Nazìla

Nazmija (Nàzmija),

gen. -ē; vok. Nàzmija; prisv. pridjev Nàzmijīn; muško ime (rijetko).
Iz ar. naẓmi(yy) = poetičan; pjesnički + naš nast. -(i)ja.

Nazmija (Nàzmija),

gen. -ē; vok. Nàzmija; prisv. pridjev Nàzmijīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. naẓmiyye = poetična; pjesnička.

*Nazo (Názo) vidi Nazim,

gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nâzo; prisv. pridjev Názīn (u ist. Herc. Názov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Názim

*Nebija (Nebìja),

gen. -ē; vok. Nebìja; prisv. pridjev Nebìjīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od ar. nebiyye = visoka; uzdignuta; istaknuta.

*Neda (Néda) vidi Nedima i Nedreta,

gen. -ē; vok. Nêdo; prisv. pridjev Nédīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Nedíma, Nèdreta

Nedib (Nèdīb),

gen. -íba; vok. Nȅdībe; prisv. pridjev Nedíbov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nedīb = pun ožiljaka i brazgotina.
Ovakvo je ime u Bosni i Hercegovini vjerovatno nastalo samo­voljnom kombinacijom glasova iz imena Nèdīm i Èdīb, pa se usljed nepoznavanja arapskog jezika dobilo ime Nèdīb s navedenim značenjem.

Nedim (Nèdīm, Nȅdīm ili Nèdim),

gen. -íma; vok. Nȅdīme (u B. kr. i Nȅdīmu); prisv. pridjev Nedímov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Nedīm < ar. Nedīm (lično m. ime) = dobar drug; prisan prijatelj; drug uz piće.
Hipok. Nédo

Nedima (Nedíma),

gen. -ē; vok. Nedíma; prisv. pridjev Nedímīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz ar. nedīme = dobra drugarica; prisna prijateljica; drugarica uz piće.
Hipok. Néda

*Nedo (Nédo) vidi Nedim,

gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nêdo; prisv. pridjev Nédīn (u ist. Herc. Nédov); muško ime (manje frekv.).
Hipok. od Nèdīm

Nedret (Nèdret),

gen. -a; vok. Nèdrete; prisv. pridjev Nèdretov; muško ime (manje frekv.).
Iz ar. nedret = rijetkost; neobičnost; rijetka pojava; fenomen.

Nedreta (Nèdreta) vidi Nedret,

gen -ē; vok. Nèdreta; prisv. pridjev Nèdretīn; žensko ime (frekv.).
Izv. od m. imena Nèdret dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.

*Nedžad (Nèdžād ili Nȅdžād) vidi Nedžat,

gen. -áda; vok. Nȅdžāde (u B. kr. i Nȅdžādu); prisv. pridjev Nedžádov; muško ime (frekv.).
Modif. od Nèdžāt
Hipok Nédžo, Néko

*Nedžada (Nedžáda) vidi *Nedžad,

gen. -ē; vok. Nedžáda; prisv. pridjev Nedžádīn; žensko ime (manje frekv.).
Izv. od m. imena Nèdžād dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.

Nedžat (Nèdžāt),

gen. -áta; vok. Nȅdžāte (u B. kr. i Nȅdžātu); prisv. prid­jev Nedžátov; muško ime (manje frekv.).
Iz tur. Necāt (lično m. ime), od ar. neğāt = spas; izbav­ljenje; sigurnost.
Modif. Nèdžād

Nedžatija (Nedžátija),

gen. -ē; vok. Nedžátija; prisv. pridjev Nedžátijīn; muš­ko ime (rijetko).
Iz ar. neğāt = spas; izbavljenje; sigurnost + ar. adj. sufiks -iyy + naš nast. -a.

*Nedžatin (Nedžátin) vidi Nedžatudin,

gen. -a; vok. Nedžátine; prisv. pridjev Nedžátinov; muško ime (rijetko).
Modif. od ar. Neğāt-u-ddīn (Nedžatùdīn) = spas vjere.

Nedžib (Nèdžīb),

gen. -íba; vok. Nȅdžībe (u B. kr. i Nȅdžību); prisv. pridjev Nedžíbov; muško ime (manje frekv.).
Iz tur. Necīb < ar. Neğīb (lično m. ime) = plemnita roda; velikodušan; darežljiv; izvrstan; pametan; sposoban.
Hipok. Džíbo, Nédžo
Modif. Nágib

Nedžiba (Nedžíba),

gen. -ē; vok. Nedžíba; prisv. pridjev Nedžíbīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz tur. Necībe (lično ž. ime) < ar. neğībe = plemnita roda; velikodušna; darežljiva; izvrsna; pametna; sposobna.
Hipok. Džíba

Nedžida (Nedžìda),

gen. -ē; vok. Nedžìda; prisv. pridjev Nedžìdīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz ar. neğide = odvažna; srčana; smiona; hrabra.

Nedžim (Nèdžīm),

gen. -íma; vok. Nȅdžīme (u B. kr. i Nȅdžīmu); prisv. pridjev Nedžímov; muško ime (rijetko).
Iz ar. neğīm = svjež; mlad.
Hipok. Nédžo

Nedžla (Nȅdžla),

gen. -ē; vok. Nȅdžla; prisv. pridjev Nȅdžlīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. neğlā’ = lijepih krupnih očiju (djevojka ili žena).

*Nedžma (Nédžma) vidi Nedžmija,

gen. -ē; vok. Nêdžmo; prisv. pridjev Nédžmīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Nedžmìja

Nedžmija (Nèdžmija),

gen. -ē; vok. Nèdžmija; prisv. pridjev Nèdžmijīn; muško ime (rijetko).
Iz ar. neğmi(yy) = zvjezdast; zvjezdolik; zvjezdan + naš nast. -(i)ja.
Hipok. Nédžmo

Nedžmija (Nedžmìja),

gen. -ē; vok. Nedžmìja; prisv. pridjev Nedžmìjīn; Nedžmíja, gen. -ē; vok. Nedžmíja; prisv. pridjev Nedžmíjīn; žensko ime (frekv).
Iz ar. neğmiyye = zvjezdasta; zvjezdolika; zvjezdana.
Hipok. Nédžma

*Nedžmo (Nédžmo) vidi Nedžmija i Nedžmudin,

gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nêdžmo; prisv. pridjev Nédžmīn (u ist. Herc. Nédžmov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Nèdžmija i Nedžmùdīn

Nedžmudin (Nedžmùdīn) ili 
Nedžmuddin,

gen. -ína; vok. Nȅdžmudīne; prisv. pridjev Nedžmudínov; muško ime (manje frekv.).
Iz ar. Neğmuddīn (lično m. ime), složeno od ar. neğm = zvijezda i ar. eddīn = vjera. Značenje = zvijezda vjere.
Hipok. Nédžmo

*Nedžo (Nédžo) vidi *Nedžad, Nedžib i Nedžim,

gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nêdžo; prisv. pridjev Nédžīn (u ist. Herc. Nédžov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Nèdžād, Nèdžīb, Nèdžīm

*Nefa (Néfa) vidi *Nefareta, Nefaza, Nefija, *Nefira i Nefisa,

gen. -ē; vok. Nêfo; prisv. pridjev Néfīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Nefáreta, Nefáza, Nefìja, Nefìra, Nefísa

*Nefareta (Nefáreta) vidi Mefhareta,

gen. -ē; vok. Nefáreta; prisv. pridjev Nefáretīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od Mefháreta
Hipok. Néfa

Nefaza (Nefáza),

gen. -ē; vok. Nefáza; prisv. pridjev Nefázīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. neffāḍe = prodorna; djelotvorna; okretna; vješta.
Hipok. Néfa

Nefija (Nefìja),

gen. -ē; vok. Nefìja; prisv. pridjev Nefìjīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nefī‘a = korist; dobitak
Hipok. Fíja, Néfa

Nefira (Nefìra),
gen. -ē; vok. Nefìra; prisv. pridjev Nefìrīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od ar. nāfire = pobjednica.
Hipok. Néfa

Nefisa (Nefísa),
gen. -ē; vok. Nefísa; prisv. pridjev Nefísīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Nefise (lično ž. ime), od ar. nefīse = skupocjena; dragocjena; dopadljiva.
Hipok. Físa, Fȉska, Néfa
Modif. Nefíza

*Nefiza (Nefíza) vidi Nefisa,
gen. -ē; vok. Nefíza; prisv. pridjev Nefízīn; žensko ime (manje frekv.).
Modif. od Nefísa
Hipok. Fíza

Nehrudin (Nehrùdīn) ili Nehruddin,
gen. -ína; vok. Nȅhrudīne; prisv. pridjev Nehrudínov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od ar. nehr = rijeka i ar. eddīn = vjera. Značenje = rijeka vjere.
Modif. Nahrùdīn, Nuhrùdīn

Nejira (Nejìra),
gen. -ē; vok. Nejìra; prisv. pridjev Nejìrīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. neyyire = sjajna; svjetla; blistava.
Modif. Nêjra

*Nejra (Nêjra) vidi Nejira,
gen. -ē; vok. Nêjra, Nêjro; prisv. pridjev Nêjrīn; žensko ime (frekv.).
Modif. od Nejìra

Nekir (Nèkīr),
gen. -íra; vok. Nȅkīre, Nȅkīru; prisv. pridjev Nekírov; Nèkir, gen. -a; vok. Nèkire; prisv. pridjev Nèkirov; muš­ko ime (rijetko).
Iz ar. Nekīr = ime jednog anđela koji po islamskom vjerovanju ispituje u grobu umrle.

Nekira (Nekìra) vidi Nekir,
gen. -ē; vok. Nekìra; prisv. pridjev Nekìrīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena Nèkīr dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.

*Neko (Néko) vidi *Nedžad,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nêko; prisv. pridjev Nékīn (u ist. Herc. Nékov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Nèdžād

*Nemsud (Nèmsūd) vidi Memsud,
gen. -úda; vok. Nȅmsūde; prisv. pridjev Nemsúdov; muško ime (rijetko).
Modif. od Mèmsūd

*Nera (Néra) vidi Munevera i *Nermina,
gen. -ē; vok. Nêro; prisv. pridjev Nérīn (u c. Herc. Nȅra, gen. -ē; vok. Nȅra; prisv. pridjev Nȅrīn); žensko ime (frekv.)
Hipok. od Munèvera i Nermína

*Nerćez (Nèrćez),
gen. -a; vok. Nèrćeze; prisv. pridjev Nèrćezov; muško ime (rijetko).
Modif. od Nèrkez

*Neriman (Nerìmān) vidi Rustem,
gen. -ána; vok. Nȅrimāne; prisv. pridjev Nerimánov; muško ime (rijetko).
Iz perz. Nerimān (lično m. ime) = hrabar; junačan; neustrašiv.
Modif. Nèrmān, Nèrmīn
Neriman je vl. ime Rustemova pradjeda.

Nerimana (Nerimána),
gen. -ē; vok. Nerimána; prisv. pridjev Nerimánīn; žensko ime (rijetko).
Iz tur. Neriman od perz. Nerimān (lično ž. ime) = hrabra; junačna; neustrašiva + naš nast. -a za ženski rod.
Modif. Nermána, Nermína
Hipok. Nérma

*Nerka (Nêrka) vidi *Nermina,
gen. -ē; vok. Nêrka, Nêrko; prisv. pridjev Nêrkīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Nermína

Nerkez (Nèrkez),
gen. -a; vok. Nèrkeze; prisv. pridjev Nèrkezov; muško ime (manje frekv.).
Iz perz. nerges (< grč.) = cvijet narcis; sunovrat; ovčica; zelenkada (bot. Narcissus poeticus).
U st. grč. mitologiji Narcis je ime lijepog mladića koji se zaljubio u svoju sliku kad ju je vidio u vodi potoka i od te ljubavi umro. Iz njegova tijela izrastao je cvijet koji je prozivan njegovim imenom.
Modif. Nèrćez
Hipok. Nérko

*Nerko (Nérko) vidi Nerkez i *Nermin,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nêrko; prisv. pridjev Nérkīn (u ist. Herc. Nérkov); muško ime (manje frekv.).
Hipok. od Nèrkez i Nèrmīn

*Nerma (Nérma) vidi Nerimana*Nermana*Nermina,
gen. -ē; vok. Nêrmo; prisv. pridjev Nérmīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Nerimána, Nermána, Nermína

*Nerman (Nèrmān) vidi *Neriman,
gen. -ána; vok. Nȅrmāne; prisv. pridjev Nermánov; muško ime (rijetko).
Modif. od Nerìmān
Hipok. Nérmo

*Nermana (Nermána) vidi Nerimana,
gen. -ē; vok. Nermána; prisv. pridjev Nermánīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od Nerimána
Hipok. Nérma

*Nermin (Nèrmīn) vidi Neriman,
gen. -ína; vok. Nȅrmīne; prisv. pridjev Nermínov; Nȅrmīn, gen. -a; vok. Nȅrmīne (u B. kr. i Nȅrmīnu); prisv. pridjev Nȅrmīnov; muško ime (frekv.).
Modif. od Nerìmān
Hipok. Nérko, Nérmo

*Nermina (Nermína) vidi Nerimana,
gen. -ē; vok. Nermína; prisv. pridjev Nermínīn; žensko ime (frekv.).
Modif. od Nerimána
Hipok. Néra, Nêrka, Nérma, Mína

*Nerminka (Nèrmīnka) vidi *Nermina i Nerimana,
gen. -ē; vok. Nèrmīnka; prisv. pridjev Nèrmīnkīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od Nermína dodavanjem na osnovu našeg nast. -ka.
Hipok. Mînka

*Nermo (Nérmo) vidi *Nerman i *Nermin,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nêrmo; prisv. pridjev Nérmīn (u ist. Herc. Nermov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Nèrmān i Nèrmīn

Nesib (Nèsīb),
gen. -íba; vok. Nȅsībe (u B. kr. i Nȅsību); prisv. pridjev Nesíbov; muško ime (manje frekv.).
Iz ar. nesīb = plemenita roda; dobra porijekla; iz ugledne porodice.
Hipok. Nésko, Sȉba

Nesiba (Nesìba),
gen. -ē; vok. Nesìba; prisv. pridjev Nesìbīn; Nȅsiba, gen. -ē; vok. Nȅsiba; prisv. pridjev Nȅsibīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Nesībe (lično ž. ime), od ar. nesībe = plemenita roda; dobra porijekla; iz ugledne porodice.
Hipok. Nȅska

Nesim (Nèsīm),
gen. -íma; vok. Nȅsīme; prisv. pridjev Nesímov; Nèsim, gen. -a; vok. Nèsime; prisv. pridjev Nèsimov; muško ime (manje frekv.).
Iz ar. nesīm = lahor; povjetarac; topli blagi vjetar.

Nesima (Nesìma) vidi Nesim,
gen. -ē; vok. Nesìma; prisv. pridjev Nesìmīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena Nèsim dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Modif. Nasìma

Nesira (Nesíra),
gen. -ē; vok. Nesíra; prisv. pridjev Nesírin; žensko ime (rijetko).
Iz ar. neṣīre = pomagačica: hraniteljica; dar; poklon.

*Neska (Nȅska) vidi Nesiba i Nezira,
gen. -ē; vok. Nȅska; prisv. pridjev Nȅskīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Nesìba i Nezíra

*Nesko (Nésko) vidi Nesib i Nezir,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nêsko; prisv. pridjev Néskīn (u ist. Herc. Néskov); muško ime (frekv.).
Hipok. od Nèsīb i Nèzīr

Nesuh (Nèsūh),
gen. -úha; vok. Nèsūh; prisv. pridjev Nesúhov; muško ime (rijetko).
Iz ar. neṣūḥ = iskren; čista srca.

Nešat (Nèšāt),
gen. -áta; vok. Nȅšāte; prisv. pridjev Nešátov; muško ime (manje frekv.).
Iz ar. nešāṭ = snaga; energija; odlučnost; živahnost; vedrina.
Hipok. Nȅško, Néšo

Nešet (Nèšet),
gen. -a; vok. Nèšete; prisv. pridjev Nèšetov; muško ime (rijetko).
Iz ar. neš’et = rast; mladost; obrazovanje; postanak.

*Neško (Nȅško) vidi Nešat,
gen. -a; vok. Nȅško; prisv. pridjev Nȅškov; muško ime (rijetko).
Hipok. od Nèšāt

*Nešo (Néšo) vidi Nešat,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nêšo; prisv. pridjev Néšīn (u ist. Herc. Néšov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Nèšāt

Nevres (Nèvres),
gen. -a; vok. Nèvrese; prisv. pridjev Nèvresov; muško ime (rijetko).
Iz perz. newres = mlad; svjež.

Nevresa (Nèvresa),
gen. -ē; vok. Nèvresa; prisv. pridjev Nèvresīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz perz. newres = mlad; svjež + naš nast. -a za ženski rod.

*Nevza (Névza) vidi *Nevzeta,
gen. -ē; vok. Nêvzo; prisv. pridjev Nèvzīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Nèvzeta

Nevzad (Nèvzād),
gen. -áda; vok. Nȅvzāde (u B. kr. i Nȅvzādu); prisv. pridjev Nevzádov; muško ime (rijetko).
Iz tur. Nevzāt (lično m. ime), od perz. newzād = novo­rođenče.
Modif. Mèvzād, Nèvzet

*Nevzada (Nevzáda) vidi *Mevzada*Mevzeta i *Nevzeta,
gen. -ē; vok. Nevzáda; prisv. pridjev Nevzádīn; žensko ime (rijetko).
Iz perz. newzād = novorođenče + naš nast. -a za ženski rod.
Modif. Mevzáda, Mèvzeta, Nèvzeta

*Nevzet (Nèvzet) vidi Nevzad,
gen. -a; vok. Nèvzete; prisv. pridjev Nèvzetov; muško ime (frekv.).
Modif. od Nèvzād

*Nevzeta (Nèvzeta) vidi Nevzada,
gen. -ē; vok. Nèvzeta; prisv. pridjev Nèvzetīn; žensko ime (frekv.).
Modif. od Nevzáda
Hipok. Névza

Nezafet (Nezáfet),
gen. -a; vok. Nezáfete; prisv. pridjev Nezáfetov; muško ime (rijetko).
Iz ar. neẓāfet = čistoća; urednost.

Nezafeta (Nezáfeta) vidi Nezafet,
gen. -ē; vok. Nezáfeta; prisv. pridjev Nezáfetīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena Nezáfet dodavanjem našeg nast. -a za žen­ski rod.

Nezaheta (Nezáheta),
gen. -ē; vok. Nezáheta; prisv. pridjev Nezáhetīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nezāhet = čednost; čestitost; poštenje; čistoća duše + naš nast. -a za ženski rod.
Modif. Nizáheta

Nezaketa (Nezáketa),
gen. -ē; vok. Nezáketa; prisv. pridjev Nezáketīn; žensko ime (rijetko).
Iz perz. nezāket = nježnost; otmjenost; elegancija; finoća + naš nast. -a za ženski rod.

Nezeta (Nèzeta),
gen. -ē; vok. Nèzeta; prisv. pridjev Nèzetīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nezzet = strast; požuda + naš nast. -a za ženski rod.

Neziha (Nezìha),
gen. -ē; vok. Nezìha; prisv. pridjev Nezìhīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nezīhe = poštena; časna; neporočna; čedna.

Nezila (Nezíla),
gen. -ē; vok. Nezíla; prisv. pridjev Nezílīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nezīle = stanovnica; sustanarka; gošća.

Nezir (Nèzīr ili Nȅzīr),
gen. -íra; vok. Nȅzīre (u B. kr. i Nȅzīru); prisv. pridjev Nezírov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Nezīr < ar. Neḍīr (lično m. ime) = propovjednik; onaj koji opominje da se ide pravim putem; posvećen bogu.
Hipok. Nésko, Nézo, Zíro

Nezira (Nezíra),
gen. -ē; vok. Nezíra; prisv. pridjev Nezírīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Nezīre < ar. neḍīre = ona koja opominje da se ide pravim putem; propovjednica; posvećena bogu.
Hipok. Nȅska, Zíra

*Nezo (Nézo) vidi Nezir,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nêzo; prisv. pridjev Nézīn (u ist. Herc. Nézov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Nèzīr

*Niba (Níba) vidi Muniba,
gen. -ē; vok. Nîbo; prisv. pridjev Níbīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Muníba

*Nidžaba (Nidžába),
gen. -ē; vok. Nidžába; prisv. pridjev Nidžábīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od ar. neğābe(t) = plemenitost; plemićko porijeklo; čistokrvnost.

Niđar (Nìđār),
gen. -ára; vok. Nȉđāre (u B. kr. i Nȉđāru); prisv. pridjev Niđárov, Niđárev; muško ime (rijetko).
Iz perz. nigār = slika; ljepota; dragī; voljenī.
Hipok. Đáro, Níđo

Niđara (Niđára),
gen. -ē; vok. Niđára; prisv. pridjev Niđárīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Nigār (lično ž. ime), od perz. nigār = slika; ljepota; draga; voljena + naš nast. -a za ženski rod.

*Niđo (Níđo) vidi Niđar,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nîđo; prisv. pridjev Níđīn (u ist. Herc. Níđov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Nìđār

*Nifa (Nífa) vidi Hanifa,
gen. -ē; vok. Nîfo; prisv. pridjev Nífīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Hanífa

*Nifka (Nífka) vidi Hanifa,
gen. -ē; vok. Nîfko; prisv. pridjev Nífkīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Hanífa

Nihad (Nìhād),
gen. -áda; vok. Nȉhāde; prisv. pridjev Nihádov; muško ime (frekv.).
Iz perz. nihād = karakter; narav; srce; duša.

Nihada (Niháda),
gen. -ē; vok. Niháda; prisv. pridjev Nihádīn; žensko ime (frekv.).
Iz perz. nihād = karakter; narav; srce; duša + naš nast. -a za ženski rod.

*Nihadeta (Nihádeta) vidi Nihada,
gen. -ē; vok. Nihádeta; prisv. pridjev Nihádetīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od ž. imena Niháda dodavanjem na osnovu analog. nast. -eta.

*Nija (Nȉja) vidi Nijaz,
gen. -ē; vok. Nȉja; prisv. pridjev Nȉjīn; muško ime (c. Herc.) (rijetko).
Hipok. od Nìjāz

Nijaz (Nìjāz ili Nȉjāz),
gen. -áza; vok. Nȉjāze (u B. kr. i Nȉjāzu); prisv. pridjev Nijázov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Niyāz, Niyāzī < perz. Niyāz (lično m. ime) = želja; molba; dar; poklon.
Hipok. Nȉja

Nijaza (Nijáza),
gen. -ē; vok. Nijáza; prisv. pridjev Nijázīn; žensko ime (rijetko).
Iz perz. niyāz = želja; molba; dar; poklon + naš nast. -a za ženski rod.

*Nijazeta (Nijázeta) vidi Nijaza,
gen. -ē; vok. Nijázeta; prisv. pridjev Nijázetīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od ž. imena Nijáza dodavanjem na osnovu analog. nastavka -eta.

*Nijazija (Nijázija) vidi Nijaz,
gen. -ē; vok. Nijázija; prisv. pridjev Nijázijīn; muško ime (rijetko).
Izv. od Nìjāz dodavanjem našeg nast. -ija.

Nimeta (Nímeta),
gen. -ē; vok. Nímeta; prisv. pridjev Nímetīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. niʻmet = blagodat; sreća; zadovoljstvo; radost; uživanje + naš nast. -a za ženski rod.

*Nira (Níra) vidi Munira,
gen. -ē; vok. Nîro; prisv. pridjev Nírīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Muníra

*Nisa (Nìsa ili Nísa) vidi Anisa, Enisa i Mirhunisa,
gen. -ē; vok. Nìsa; prisv. pridjev Nìsīn; Nísa, gen. -ē; vok. Nîso; prisv. pridjev Nísīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Anìsa, Enìsa, Mirhunìsa

Nisana (Nisána),
gen. -ē; vok. Nisána; prisv. pridjev Nisánīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nīsān (< asir.) = mjesec april (travanj) po starom julijanskom kalendaru + naš nast. -a za ženski rod.

Nisveta (Nìsveta),
gen. -ē; vok. Nìsveta; prisv. pridjev Nìsvetīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz ar. niswet = žene + naš nast. -a za ženski rod.
U ovom imenu je oblik ar. množine upotrijebljen u značenju jednine.

Nizah (Nìzāh),
gen. -áha; vok. Nȉzāhu, Nìzāh; prisv. pridjev Nizáhov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nizāh (pl. od nāzih i nezīh) = časni; čiste duše; čestiti; pošteni.
U ovom imenu je oblik ar. množine upotrijebljen u značenju jedinine.

*Nizaheta (Nizáheta) vidi Nezaheta,
gen. -ē; vok. Nizáheta; prisv. pridjev Nizáhetīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od Nezáheta

Nizam (Nìzām),
gen. -áma; vok. Nȉzāme; prisv. pridjev Nizámov; muško ime (rijetko).
Iz ar. niẓām = organizacija; ustrojstvo; red; sustav; pravilnost.
Ovakvo značenje nije sasvim pogodno za lično ime, ali ime Nizam nije ni postalo neposredno od takvog značenja. Nizam je u srednjem vijeku bio počasni naziv vezira, npr. Nizamulmulk (= organizacija carstva), Nizamuddin (= organizacija vjere) i sl. U takvim složenicama »nizam« je dobio značenje »organizator«. Najpoznatiji organizator seldžučke imperije bio je u 11. stoljeću čuveni vezir sultana Malikšaha NizamuImulk. Taj je Perzijanac bio toliko značajna ličnost da ga nisu ni zvali rođenim imenom Hasan već uvijek po tituli Nizamulmulk, što u prijevodu znači »organizator države (carstva)«. I zbilja za vrijeme njegovog vezirovanja seldžučka imperija doživjela je svoju kulminaciju i u političkom i u kulturnom pogledu. Kasnije se njegova titula nizam počela davati kao lično ime.

Nizama (Nizáma) vidi Nizam,
gen. -ē; vok. Nizáma; prisv. pridjev Nizámīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena Nìzām dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.

Nizar (Nìzār),
gen. -ára; vok. Nȉzāre, Nȉzāru; prisv. pridjev Nizárov; muško ime (rijetko).
Iz ar. niẓār = oštroumnost; bistrina.

Nizara (Nizára),
gen. -ē; vok. Nizára; prisv. pridjev Nizárīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. niẓār = oštroumnost; bistrina + naš nast. -a za ženski rod.
Hipok. Zára, Zȁra

*Nordin (Nȍrdīn) ili Norddin vidi Nurudin,
gen. -a; vok. Nȍrdīne; prisv. pridjev Nȍrdīnov; muško ime (rijetko).
Modif. od Nurùdīn

Nudžeim (Nudžèim),
gen. -a; vok. Nudžèime; prisv. pridjev Nudžèimov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nuğeym = zvjezdica.

Nudžejma (Nudžéjma ili Nudžȅjma),
gen. -ē; vok. Nudžéjma; prisv. pridjev Nudžéjmīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nuğeym = zvjezdica + naš nast. -a za ženski rod.

Nuh (Nûh),
gen. -a; vok. Nûhu; prisv. pridjev Nûhov; muško ime (rijetko).
Izv. od ar. imena Nūḥ (lično m. ime) < st. hebr. Noa = mir, odmor, počinak, utjeha.
Po Bibliji Noa, a po Kur’anu Nuh, je jedini čovjek koji je preživio strašni legendarni potop spasivši se u svojoj barci sa svojim sinovima.
Modif. Nùhan, Nùhija

*Nuhan (Nùhan) vidi Nuh,
gen. -a; vok. Nùhane; prisv. pridjev Nùhanov; (u Gacku: Nȕhān, gen. -a; vok. Nȕhāne; prisv. pridjev Nȕhānov); muško ime (manje frekv.).
Izv. od ar. imena Nūḥ dodavanjem našeg nast. -an.
Hipok. Núho, Núko, Núšo
Modif. od Nûh

*Nuhija (Nùhija) vidi Nuh,
gen. -ē; vok. Nùhija; prisv. pridjev Nùhijīn; muško ime (rijetko).
Izv. od ar. imena Nūḥ dodavanjem našeg nast. -ija.
Modif. od Nûh

*Nuho (Núho) vidi Nuhan,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nûho; prisv. pridjev Núhīn (u ist. Herc. Núhov); muško ime (manje frekv.).
Hipok. od Nùhan

*Nuhrudin (Nuhrùdīn) ili Nuhruddin vidi Nehrudin i Nurudin,
gen. -ína; vok. Nȕhrudīne; prisv. pridjev Nuhrudínov; muško ime (rijetko).
Modif. od Nehrùdīn i Nurúdīn

*Nuko (Núko) vidi Nuhan,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nûko; prisv. pridjev Núkīn (u ist. Herc. Núkov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Nùhan

Numan (Nùmān),
gen. -ána; vok. Nȕmāne; prisv. pridjev Numánov; Númān, gen. -ána; vok. Nȕmāne; prisv. pridjev Numánov; muško ime (rijetko).
Iz tur. Numān < ar. Nuʻmān (lično m. ime) = nadimak kraljeva Hire (u Iraku), a osnovno značenje je »krv«.
Hipok. Númo

*Numo (Númo) vidi Numan,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nûmo; prisv. pridjev Númīn (u ist. Herc. Númov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Nùmān

*Nuna (Núna) vidi Memnuna i Šemnuna,
gen. -ē; vok. Nûno; prisv. pridjev Núnīn; Nȕna, gen. -ē; vok. Nȕna; prisv. pridjev Nȕnīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Memnúna i Šemnúna

*Nuno (Núno) vidi Memnun,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nûno; prisv. pridjev Núnīn (u ist. Herc. Núnov); muško ime.
Hipok. od Mèmnūn

Nura (Núra), 
sve češće u obliku Nur, vidi Nurija,
gen. -ē; vok. Nûro; prisv. pridjev Núrīn; žensko ime (frekv.).
Ovo ime može biti:
1) Od ar. nūr = svjetlost; sjaj + naš nast. -a za ženski rod;
2) Hipok. od ž. imena Nùrija.

*Nuraga (Nȕraga) vidi Nurija i Agan,
gen. -ē; vok. Nȕraga; prisv. pridjev Nȕragīn; muško ime (frekv.).
Složeno ime od Núrija i àga.

*Nurda (Nȕrda) vidi Nurudin,
gen. -ē; vok. Nȕrda; prisv. pridjev Nȕrdīn; muško ime (c. Herc.) (rijetko).
Hipok. od Nurùdīn

Nurdžihan (Nurdžìhān),
gen. -ána; vok. Nȕrdžihāne; prisv. pridjev Nurdžihánov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od ar. nūr = svjetlost; sjaj i perz. ğihān = svijet; ljudi; čovječanstvo. Značenje = svjetlost svijeta; sjaj čovječanstva.

Nurdžihana (Nurdžihána) vidi Nurdžihan,
gen. -ē; vok. Nurdžihána; prisv. pridjev Nurdžihánīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena Nurdžìhān dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.

*Nuredin (Nurèdīn) ili Nureddin vidi Nurudin,
gen. -ína; vok. Nȕredīne; prisv. pridjev Nuredínov; muško ime (rijetko).
Modif. od Nurùdīn

*Nureta (Núreta) vidi Nura,
gen. -ē; vok. Núreta; prisv. pridjev Núretīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od Núra dodavanjem na osnovu analog. nast. -eta.

*Nuridin (Nurìdīn) ili Nuriddin vidi Nurudin,
gen. -ína; vok. Nȕridīne; prisv. pridjev Nuridínov; muško ime (manje frekv.).
Modif. od Nurùdīn

*Nurihana (Nurihána) vidi Nura i Hana,
gen. -ē; vok. Nùrihāno; prisv. pridjev Nurihánīn; žensko ime (rijetko).
Slož. ime od Núra i Hána

Nurija (Núrija),
gen. -ē; vok. Núrija; prisv. pridjev Núrijīn; muško ime (frekv.).
Iz tur. Nūrī (lično m. ime), od ar. nūri(yy) = sjajnī; svjetlī + naš nast. -(j)a.
Hipok. Nùrkan, Núrko

Nurija (Nùrija),
gen. -ē;. vok. Nùrija; prisv. pridjev Nùrijīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Nuri (lično ž. ime), od ar. nūriyye = svjetla; sjajna + naš nast. -ja za ženski rod.
Hipok. Núra, Nûrka

Nurizvet (Nurìzvet),
gen. -a; vok. Nurìzvete; prisv. pridjev Nurìzvetov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od ar. nūr = svjetlost; sjaj i ar. ‘izwet = rod; rodbinska veza. Značenje = sjaj, svjetlost roda i rodbine.

*Nurka (Nûrka) vidi Nurija,
gen. -ē; vok. Nûrka, Nûrko; prisv. pridjev Núrkīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Nùrija

*Nurkan (Nùrkan) vidi Nurija i Nurudin,
gen. -a; vok. Nùrkane; prisv. pridjev Nùrkanov; muško ime (rijetko).
Hipok. od Núrija i Nurùdīn

*Nurko (Núrko) vidi Nurija i Nurudin,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nûrko; prisv. pridjev Núrkīn (u ist. Herc. Núrkov); muško ime (manje frekv.).
Hipok. od Núrija i Nurùdīn

Nurudin (Nurùdīn ili Nurùdin) ili Nuruddin,
gen. -ína; vok. Nȕrudīne; prisv. pridjev Nurudínov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Nuruddīn < ar. Nūru-ddīn (lično m. ime), složeno od ar. nūr = sjaj; svjetlost i ar. eddīn = vjera. Značenje = sjaj, svjetlost vjere.
Modif. Narùdīn, Nȍrdīn, Nuhrùdīn, Nurèdīn, Nurìdīn
Hipok. Nȕrda, Nùrkan, Núrko

*Nurzekija (Nurzekíja) vidi Nura i Zekija,
gen. -ē; vok. Nurzekíja; prisv. pridjev Nurzekíjīn; žensko ime (rijetko).
Složeno ime od Núra i Zekíja.

Nushat (Nùshat),
gen. -a; vok. Nùshate; prisv. pridjev Nùshatov; muško ime (rijetko).
Iz ar. nuṣḥat = čistoća; bistrina; iskrenost.

Nusheta (Nùsheta),
gen. -ē; vok. Nùsheta; prisv. pridjev Nùshetīn; žensko ime (rijetko).
Ovo se ime može izvoditi iz 2 ar. korijena:
1) Kao modif. od nuṣḥat = čistoća; bistrina; iskrenost + naš nast. -a za ženski rod;
2) Iz nuzhet = veselje; osvježenje; okrepa + naš nast. -a za ženski rod.

*Nusra (Nȕsra) vidi Nusret,
gen. -ē; vok. Nȕsra; prisv. pridjev Nȕsrīn; muško ime (c. Herc.) (manje frekv.).
Hipok. od Nùsret

*Nusra (Núsra) vidi Nusreta,
gen. -ē; vok. Nûsro; prisv. pridjev Núsrīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Nùsreta

Nusret (Nùsret),
gen. -a; vok. Nùsrete; prisv. pridjev Nùsretov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Nusret (lično m. ime), od ar. nuṣret = pomoć; pobjeda.
Hipok. Nȕsra, Núsro

Nusreta (Nùsreta) vidi Nusret,
gen. -ē; vok. Nùsreta; prisv. pridjev Nùsretīn; žensko ime (frekv.).
Izv. od m. imena Nùsret dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Núsra

*Nusro (Núsro) vidi Nusret,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nûsro; prisv. pridjev Núsrīn (u ist. Herc. Núsrov); muško ime (manje frekv.).
Hipok. od Nùsret

*Nušo (Núšo) vidi Nuhan,
gen. -ē (u ist. Herc. -a); vok. Nûšo; prisv. pridjev Núšīn (u ist. Herc. Núšov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Nùhan

Nutfeta (Nùtfeta),
gen. -ē; vok. Nùtfeta; prisv. pridjev Nùtfetīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. nuṭfet = čista voda; sjeme; misao + naš nastavak -a za ženski rod.

© Copyright

Popularni postovi s ovog bloga

Imena bošnjačke novorođenčadi u Federaciji BiH 2010.–2024.

2024 👨 Davud (278), Hamza (272), Ali (249), Ahmed (203), Amar (194), Imran (176), Omar (169), Harun (148), Eman (135), Džan (130), Adian (128), Rejjan (126), Adin (123), Daris (117), Ajnur (114), Emir (105), Bilal (99), Emin (91), Malik (88), Adi (87), Dani (85), Ishak (85), Jusuf (84), Ismail (83), Tarik (82), Ajdin (78), Muhamed (78), Omer (76), Zejd (74), Kerim (68), Mak (67), Arman (64), Fatih (64), Vedad (61), Mahir (58), Arslan (57), Isa (56), Edin (54), Din (52), Kenan (48), Faris (47), Afan (44), Kan (44), Maid (44), Adem (43), Danin (43), Armin (41), Ibrahim (39), Mirza (39), Rejan (39), Amer (38), Arian (38), Jakub (34), Ajas (33), Dženan (33), Haris (32), Isak (32), Orhan (32), Benjamin (31), Anur (30), Dino (30), Kaan (29), Lukman (28), Noa (28), Adijan (26), Liam (26), Abdullah (25), Ajman (25), Mehmed (25), Ajan (24), Anes (24), Eldar (24), Emrah (24), Jahja (24), Ammar (23), Ismar (23), Adnan (22), Aldin (22), Demir (22), Edi (22) 👆 Malik, Adi i Ajdin  👇  Ad...

B (Badem–Burhudin)

Badem  (Bádem), gen. -a; vok. Bádeme; prisv. pridjev Bádemov; muško ime (rijetko). Iz perz. bādām, bādam (< sanskrt. badama) = drvo i plod iz porodice ruža, badem (Prunus amygdalus; Prunus communis). Badema  (Badèma) vidi  Badem , gen. -ē; vok. Badèma; prisv. pridjev Badèmīn; žensko ime (manje frekv.). Izvedeno od m. imena Bádem dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod. Hipok. Badèmša Bademša  (Badèmša) vidi  Badem  i  Badema , gen. -ē; vok. Badèmša; prisv. pridjev Badèmšīn; žensko ime (rijetko). Hipok. od Badèma *Baftija  (Bàftija) vidi  Bahtija , gen. -ē; vok. Bàftija; prisv. pridjev Bàftijīn; muško ime (rijetko). Modif. od Bàhtija *Baha  (Báha) vidi  Sabaha ,  Sabaheta  i  Sabahija , gen. -ē; vok. Bâho; prisv. pridjev Báhīn; Bȁha, gen. -ē; vok. Bȁha; prisv. pridjev Bȁhīn (u c. Herc.) žensko ime (manje frekv.). Hipok. od Sabáha, Sabáhija, Sabáheta Bahir  (Báhir), ...

Slavenska imena

Muška imena nastavak -an : Biljan, Boban, Bojan, Dejan, Dragan, Dušan, Goran, Grozdan, Jablan, Ljiljan, Ljuban, Milan, Mlađan, Ognjan, Prodan, Slobodan (ime je osmislio političar Vladimir Jovanović, 1833.–1922., po uzoru na englesko Liberty ), Stojan, Vladan, Vojkan, Vukan, Zlatan, Zoran, Zvjezdan nastavak -bor : Dalibor, Delibor, Ratibor, Svetibor, Velibor, Zlatibor nastavak  -dar : Božidar nastavak -drag : Kumodrag, Miodrag, Predrag, Zvjezdodrag nastavak -en : Blažen, Gvozden, Milen, Mladen, Mlađen, Obren, Ognjen, Ozren, Slaven, Srebren nastavak -in : Cvijetin, Davorin,  Dobrašin,  Dragutin, Gorčin, Milutin, Veselin, Vojin,  Vukašin nastavak  -inja : Strahinja (< strah) nastavak  -iša : Dragiša, Grubiša nastavak -ko : Biserko, Blaško, Blaženko, Borko, Boško, Branko, Cvjetko, Ćetko, Danko, Darko, Duško, Gojko, Gvozden, Gvozdenko, Hrabko, Janko, Jasenko, Javorko, Jelenko, Kamenko, Ljubinko, Marinko, Milanko, Milenko, Miljenko, Mirko, Nedjeljko, Neve...