Vadžid (Vádžid),
gen. -a; vok. Vádžide;
prisv. pridjev Vádžidov; muško ime (rijetko).
Iz ar. wāğid = bogat,
imućan; srdit; ljut; zaljubljen.
Vadžim (Vádžim),
gen. -a; vok. Vádžime;
prisv. pridjev Vádžimov; muško ime (rijetko).
Iz ar. wāğim = potišten;
zamišljen; namršten.
*Vaha (Vȁha) vidi Vahid,
gen. -ē; vok. Vȁha; prisv.
pridjev Vȁhīn; muško ime (c. Herc.) (rijetko).
Hipok. od Váhid
*Vahda (Váhda) vidi Vahdeta,
gen. -ē; vok. Vâhdo;
prisv. pridjev Váhdīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Vàhdeta
Vahdet (Vàhdet),
gen. -a; vok. Vàhdete;
prisv. pridjev Vàhdetov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Vahdet (lično m.
ime), od ar. waḥdet = jedinstvo; biti jedini; biti neuporediv; nemati sebi
ravnog.
Hipok. Váhdo
Vahdeta (Vàhdeta) vidi Vahdet,
gen. -ē; vok. Vàhdeta;
prisv. pridjev Vàhdetīn; žensko ime (frekv.).
Izvedeno od m. imena
Vàhdet dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
Hipok. Váhda
*Vahdo (Váhdo) vidi Vahdet,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Vâhdo; prisv. pridjev Váhdīn (u ist. Herc. Váhdov); muško ime (manje
frekv.).
Hipok. od Vàhdet
Vahid (Váhid),
gen. -a; vok. Váhide;
pnsv. pridjev Váhidov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Vāhid (lično m.
ime), od ar. wāḥid = jedini; jedinstven; neuporediv.
Hipok. Hìdan, Hído, Vȁha
Vahida (Vahìda),
gen. -ē; vok. Vahìda;
prisv. pridjev Vahìdīn; žensko ime (frekv.).
Iz ar. wāḥide = jedina;
jedinstvena; neuporediva.
*Vahidin (Vahìdīn ili Vahìdin) ili Vahiddin vidi Vahjudin,
gem -ína; vok. Vȁhidīne;
prisv. pridjev Vahidínov; muško ime (rijetko).
Modif. od Vahjùdīn
Vahjudin (Vahjùdīn) ili Vahjuddin,
gen. -ína; vok. Vȁhjudīne;
prisv. pridjev Vahjudínov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od ar. waḥy =
nadahnuće; inspiracija i ar. eddīn = vjera. Značenje = nadahnuće vjere.
Modif. Vahìdīn, Vahùdīn,
Vehùdīn
*Vahudin (Vahùdīn) ili Vahuddin vidi Vahjudin,
gen. -ína; vok. Vȁhudīne;
prisv. pridjev Vahudínov; muško ime (manje frekv.).
Modif. od Vahjùdīn
*Vaka (Váka) vidi Vakija,
gen. -ē; vok. Vâko; prisv.
pridjev Vákīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Vakìja
Vakija (Vakìja),
gen. -ē; vok. Vakìja;
prisv. pridjev Vakìjīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. weqiyye =
zaštitnica; hraniteljica; čuvana; zaštićena.
Hipok. Váka
Valid (Válid),
gen. -a; vok. Válide;
prisv. pridjev Válidov; muško ime (manje frekv.).
Iz ar. wālid = roditelj; otac.
Valida (Valìda),
gen. -ē; vok. Valìda;
prisv. pridjev Valìdīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz ar. wālide = majka.
Varis (Váris),
gen. -a; vok. Várise;
prisv. pridjev Várisov; muško ime (rijetko).
Iz ar. wāriṭ = nasljednik;
baštinik.
Vasid (Vásid),
gen. -a; vok. Váside;
prisv. pridjev Vásidov; muško ime (rijetko).
Iz ar. wāṣid = čvrst;
solidan.
Vasida (Vasìda),
gen. -ē; vok. Vasìda;
prisv. pridjev Vasìdīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. wāṣide = čvrsta;
solidna.
Vasif (Vásif),
gen. -a; vok. Vásife;
prisv. pridjev Vásifov; muško ime (rijetko).
Iz ar. wāṣif = onaj koji
opisuje, koji daje karakteristike i obilježja; onaj koji hvali, uzdiže i veliča
nečije osobine.
Vasifa (Vasìfa),
gen. -ē; vok. Vasìfa;
prisv. pridjev Vasìfīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. wāṣife = ona koja
opisuje, koja daje karakteristike i obilježja; ona koja hvali, uzdiže i velična
nečije osobine.
Hipok. Sífa
Vasim (Vásim),
gen. -a; vok. Vásime;
prisv. pridjev Vásimov; muško ime (rijetko).
Iz ar. wāsim = veoma
lijep; prekrasan.
*Vasva (Vásva) vidi Vasvija,
gen. -ē; vok. Vâsvo;
prisv. pridjev Vásvīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Vàsvija
Vasvija (Vàsvija),
gen. -ē; vok. Vàsvija;
prisv. pridjev Vàsvijīn; žensko ime (frekv.).
Iz tur. Vasfiye (lično
ž. ime), od ar. waṣfiyye = opisana; kvalitativna; kvalifikativna.
Hipok. Vásva
Vedad (Vèdād ili Vȅdād),
gen. -áda; vok. Vȅdāde (u
B. kr. i Vȅdādu); prisv. pridjev Vedádov; muško ime (rijetko).
Iz ar. wedād = ljubav;
simpatija; naklonost; prijateljstvo.
Hipok. Vèdan, Védo
*Vedan (Vèdan) vidi Vedad,
gen. -a; vok. Vèdane;
prisv. pridjev Vèdanov; muško ime (rijetko).
Izvedeno od hipok. Védo
(< Vèdād) dodavanjem na osnovu našeg nastavka -an.
Vedida (Vedída),
gen. -ē; vok. Vedída;
prisv. pridjev Vedídīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. wedīde = ona koja
silno voli, koja mnogo ljubi; odana.
Vedija (Vedìja),
gen. -ē; vok. Vedìja;
prisv. pridjev Vedìjīn; Vedíja, gen. -ē; vok. Vedíja; prisv. pridjev Vedíjīn;
žensko ime (rijetko).
Iz ar. weddiyye =
ljubavna; prijateljska.
Vedin (Vèdīn),
gen. -ína; vok. Vȅdīne (u
B. kr. i Vȅdīnu); prisv. pridjev Vedínov; muško ime (rijetko).
Iz ar. wedīn = vlažan;
mokar; ukvašen; namočen.
Vedina (Vedína),
gen. -ē; vok. Vedína; prisv.
pridjev Vedínīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. wedīne(t) = vlažna;
mokra; ukvašena; namočena.
Vedineta (Vedíneta),
gen. -ē; vok. Vedíneta;
prisv. pridjev Vedínetīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. wedīne(t) = vlažna;
mokra; ukvašena; namočena + naš nastavak -a za ženski rod.
*Vedo (Védo) vidi Vedad,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Vêdo; prisv. pridjev Védīn (u ist. Herc. Védov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Vèdād
Vedžhija (Vedžhíja),
gen. -ē; vok. Vedžhíja;
prisv. pridjev Vedžhíjīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. weğh = lice;
izgled; čast; ugled; autoritet; bistroumnost; bit, suština + ar. adj. sufiks
-iyye.
Modif. Fedžhíja
Vedžiha (Vedžíha),
gen. -ē; vok. Vedžíha;
prisv. pridjev Vedžíhīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. weğīhe = ugledna;
poštovana; cijenjena; izvrsna; lijepa u licu; naočita.
Hipok. Džíha, Džíhka
Vefik (Vèfīk),
gen. -íka; vok. Vèfīk,
Vȅfīku; prisv. pridjev Vefíkov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Vefīk (lično m.
ime), od ar. wefīq = drug; prijatelj.
Hipok. Fíko
*Vehab (Vèhāb) vidi Abdulvehab,
gen. -ába; vok. Vȅhābe;
prisv. pridjev Vehábov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Vehhāb (lično m.
ime), od ar. wehhāb = onaj koji mnogo poklanja; mnogo darežljiv.
Vèhāb je zapravo skraćeno
ime od Abdulvèhāb.
*Vehba (Véhba) vidi Vehbija,
gen. -ē; vok. Vêhbo;
prisv. pridjev Véhbīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Vehbíja
Vehbija (Vèhbija),
gen. -ē; vok. Vèhbija;
prisv. pridjev Vèhbijīn; muško ime (frekv.).
Iz tur. Vehbī (lično m.
ime) + naš nastavak -ja; od ar. wehbiyy = od boga darovani, ili od ar. wehebiyy
= nadaren, darovit, talentiran.
Hipok. Véhbo
Vehbija (Vehbíja),
gen. -ē; vok. Vehbíja;
prisv. pridjev Vehbíjīn; žensko ime (rijetko).
Iz tur. Vehbiye (lično
ž. ime), od ar. wehbiyye, wehebiyye = od boga darovana; nadarena; talentirana.
Hipok. Véhba
*Vehbo (Véhbo) vidi Vehbija,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Vêhbo; prisv. pridjev Véhbīn (u ist. Herc. Véhbov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Vèhbija
*Vehib (Vèhīb),
gen. -íba; vok. Vȅhībe;
prisv. pridjev Vehíbov; muško ime (rijetko).
Modif. od ar. wāhib =
darežljiv; onaj koji poklanja.
*Vehiba (Vehìba),
gen. -ē; vok. Vehìba;
prisv. pridjev Vehìbīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od ar. wāhibe =
darežljiva; ona koja poklanja.
Vehid (Vèhīd),
gen. -ída; vok. Vȅhīde (u
B. kr. i Vȅhīdu); prisv. pridjev Vehídov; muško ime (frekv.).
Iz ar. weḥid = jedini;
jedinac (sin); neuporediv.
Hipok. Hído
Vehida (Vehída),
gen. -ē; vok. Vehída;
prisv. pridjev Vehídīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz ar. weḥīde = jedina;
jedinica (kćerka); neuporediva.
Hipok. Hída
*Vehudin (Vehùdīn) ili Vehuddin vidi Vahjudin,
gen. -ína; vok. Vȅhudīne;
prisv. pridjev Vehudínov; muško ime (rijetko).
Modif. od Vahjùdīn
*Veis (Vȅis) vidi Uveis,
gen. -a; vok. Vȅise;
prisv. pridjev Vȅisov; muško ime (manje frekv.).
Modif. od Uvèis
Modif. Vȅiz
Veisil (Vèisil), u starije vrijeme i u obliku Vejsil,
gen. -a; vok. Vèisile;
prisv. pridjev Vèisilov; muško ime (frekv.).
Modif. od ar. m. imena
Uweys-el-Qarānī = ime duhovnog vođe saračkog esnafa. Uzeta je samo sredina od
ovog imena: weys-el (po Škaljiću).
Hipok. Véjso
*Veiz (Vȅiz) vidi Uveis,
gen. -a; vok. Vȅize;
prisv. pridjev Vȅizov; muško ime (manje frekv.).
Modif. od Uvèis
*Vejso (Véjso) vidi *VeisiI,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Vêjso; prisv. pridjev Véjsīn (u ist. Herc. Véjsov); muško ime (rijetko).
Hipok. od VèisiI
Vekas (Vèkās),
gen. -ása; vok. Vȅkāse;
prisv. pridjev Vekásov; muško ime (rijetko).
Iz ar. Weqqāṣ (lično m.
ime) = mreža (zamka) za hvatanje ptica.
Ime Weqqāṣ je staro
arapsko lično ime, čije čudno značenje treba shvatiti kao zaštitu djeteta od
zlih duhova i demona. Jedan od najbližih Muhammedovih saboraca i istaknuti
vojskovođa zvao se Saʻd ibn Ebu-l Weqqāṣ (595.–oko 674.). Komandovao je arapskom vojskom u
bici kod Kadisije 636. g. kada je perzijska vojska bila do nogu potučena.
Time je Arapima bilo omogućeno potpuno osvajanje Perzije. U čast ovog arapskog
vojskovođe muslimani Srednjeg istoka često su svojoj djeci davali njegovo ime u
skraćenom obliku Weqqāṣ, pa je ono preko Turaka doprlo i u naše krajeve.
*Vela (Véla) vidi Velida,
gen. -ē; vok. Vêlo; prisv.
pridjev Vélīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Velìda
*Velaga (Vȅlaga) vidi Velija i Agan,
gen. -ē; vok. Vȅlaga;
prisv. pridjev Vȅlagīn; muško ime (manje frekv.).
Složeno ime od hipok. Vélo
(< Vèlija) i àga.
Velid (Vèlīd ili Vȅlīd),
gen. -a; vok. Vȅlīde;
prisv. pridjev Velídov; muško ime (frekv.).
Iz tur. Velīd < ar.
Welīd (lično m. ime) = novorođeni sin; dječak; mlad; nov.
Velida (Velìda),
gen. -ē; vok. Velìda;
prisv. pridjev Velìdīn; žensko ime (trekv.).
Iz ar. welīde = novorođena
kćerka; djevojčica; mlada; nova.
Hipok. Véla
Velija (Vèlija),
gen. -ē; vok. Vèlija;
prisv. pridjev Vèlijīn; muško ime (frekv.).
Iz tur. Velī (lično m.
ime), od ar. weli(yy) = prijatelj; pomoćnik; miljenik; ljubimac; zaštitnik;
dobročinitelj; gospodar + naš nastavak -(j)a.
Hipok. Vélo
Velija (Velìja),
gen. -ē; vok. Velìja;
pnsv. pridjev Velìjīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. weliyye =
prijateljica; pomoćnica; miljenica; ljubimica; zaštitnica; dobročiniteljka;
gospodarica.
Velijudin (Velijùdīn) ili Velijuddin,
gen. -ína; vok.
Velijùdīne; prisv. pridjev Velijudínov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od ar. weliyy
= prijatelj; zaštitnik i ar. eddīn = vjera. Značenje = prijatelj, zaštitnik
vjere.
*Velo (Vélo) vidi Velija,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Vêlo; prisv. pridjev Vélīn (u ist. Herc. Vélov); muško ime (manje frekv.).
Hipok. od Vèlija
*Vera (Vȅra) vidi Envera i Munevera,
gen. -ē; vok. Vȅra; prisv.
pridjev Vȅrīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Ènvera i
Munèvera
Vesaf (Vèsāf),
gen. -áfa; vok. Vȅsāfe;
prisv. pridjev Vesáfov; muško ime (rijetko).
Iz ar. weṣṣāf = dobar
opisivač; iskusan ljekar; dobar liječnik.
Vesid (Vèsīd),
gen. -ída; vok. Vȅsīde;
prisv. pridjev Vesídov; muško ime (rijetko).
Iz ar. weṣīd = čvrst;
solidan.
Vesim (Vèsīm),
gen. -íma; vok. Vȅsīme;
prisv. pridjev Vesímov; muško ime (rijetko).
Iz ar. wesīm = lijep;
krasan; ljubak.
Hipok. Vésko
Vesima (Vesìma),
gen. -ē; vok. Vesìma;
prisv. pridjev Vesìmīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. wesīme = lijepa;
krasna; ljupka.
Hipok. Véska
*Veska (Véska) vidi Vesima,
gen. -ē; vok. Vêsko;
prisv. pridjev Véskīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Vesìma
*Vesko (Vésko) vidi Vesim,
gen. -ē (u ist. Herc. -a);
vok. Vêsko; prisv. pridjev Véskīn (u ist. Herc. Véskov); muško ime (rijetko).
Hipok. od Vèsīm
*Veza (Véza) vidi Vezira,
gen. -ē; vok. Vêzo; prisv.
pridjev Vézīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Vezíra
Vezir (Vèzīr),
gen. -íra; vok. Vȅzīre;
Vȅzīru; prisv. pridjev Vezírov; muško ime (manje frekv.).
Iz ar. wezīr = pomagač;
pomoćnik; ministar; vezir; najviša titula u Turskoj Carevini.
Vezira (Vezíra) vidi Vezir,
gen. -ē; vok. Vezíra;
prisv. pridjev Vezírīn; žensko ime (frekv.).
Izvedeno od m. imena Vèzīr
dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
Hipok. Véza, Vèzīrka
*Vezirka (Vèzīrka) vidi Vezira i Vezir,
gen. -ē; vok. Vèzīrka,
Vèzīrko; prisv. pridjev Vèzīrkīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Vezíra
Vidždan (Vìdždān),
gen. -ána; vok. Vȉdždāne;
prisv. pridjev Vidždánov; muško ime (rijetko).
Iz ar. wiğdān = duhovna
sposobnost; savjest; spoznaja; čuvstvo; radost; veselje; zanos.
Vildan (Vìldān),
gen. -ána; vok. Vȉldāne;
prisv. pridjev Vildánov; muško ime (rijetko).
Iz ar. wildān = djeca;
dječaci.
(Ovdje je oblik arapske
množine upotrijebljen u značenju jednine).
Vildana (Vildána ili Vìldana) vidi Vildan,
gen. -ē; vok. Vildána;
prisv. pridjev Vildánīn; žensko ime (frekv.).
Izvedeno od m. imena
Vìldān dodavanjem našeg nastavka -a za ženski rod.
© Copyright