Džabir (Džábir),
gen. -a; vok. Džábire; prisv. pridjev Džábirov;
muško ime (rijetko).
Iz ar. Ğābir (lično
m. ime) = ortoped; onaj koji namješta i liječi slomljene kosti; nasilnik,
tiranin.
Ğābir ibn-Ḥayyān je
otac arapske alhemije. Živio je u Kufi oko 776. g. Učinio je u hemiji znatan
napredak kako u teoretskom tako i u praktičnom pogledu i bio je najveći učenjak
na području srednjovjekovne hemijske nauke. Modificirao je Aristotelovu teoriju
o sastojcima metala tako da je njegova teorija bila na snazi sve do početka
nove hemijske nauke u 18. stoljeću.
Džafer (Džáfer),
gen. -a; vok.
Džáfere; prisv. pridjev Džáferov; muško ime (frekv.).
Hipok. Džáfko, Džáfo,
Džáko
Modif. Mudžáfer
*Džafko (Džáfko)
vidi Džafer,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džâfko; prisv. pridjev Džáfkīn (u ist. Herc. Džáfkov); muško ime
(rijetko).
Hipok. od Džáfer
*Džafo (Džáfo)
vidi Džafer,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džâfo; prisv. pridjev Džáfīn (u ist. Herc. Džáfov); muško ime
(rijetko).
Hipok. od Džáfer
Džafreta (Džàfreta),
gen. -a; vok.
Džàfreta; prisv. pridjev Džàfretīn; muško ime (frekv.).
Iz ar. ğefre(t) =
žensko janje (od 4 mjeseca) + naš nast. -a za ženski rod.
Džahid (Džáhid),
gen. -a; vok.
Džáhide; prisv. pridjev Džáhidov; muško ime (manje frekv.).
Džahida (Džahìda),
gen. -ē; vok.
Džahìda; prisv. pridjev Džahìdīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. ğāhide =
marljiva; vrijedna; ona koja se zalaže; borac (za vjeru).
Džaid (Džáid),
gen. -a; vok. Džáide;
prisv. pridjev Džáidov; muško ime (rijetko).
Iz ar. ğāʻid = onaj
koji ima kudravu, kovrčastu kosu.
Džaida (Džaìda),
gen. -ē; vok. Džaìda;
prisv. pridjev Džaìdīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. ğāʻide = ona
koja ima kudravu, kovrčastu kosu.
*Džako (Džáko)
vidi Džafer i Džaved,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džâko; prisv. pridjev Džákīn (u ist. Herc. Džákov); muško ime (manje
frekv.).
Hipok. od Džáfer,
Džávid
Džan (Džân),
gen. -a; vok. Džâne;
prisv. pridjev Džânov; muško ime (rijetko).
Iz perz. ğān = duša;
život.
Hipok. Džánko i Džáno
*Džana (Džȁna)
vidi Džanana i Džanija,
gen. -ē; vok. Džȁna;
prisv. pridjev Džȁnīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Džanána i
Džanìja
*Džana (Džána)
vidi Mehridžana, Mihridžana i Merdžana,
gen. -ē; vok. Džáno;
prisv. pridjev Džánīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od Mehridžána,
Mihridžána, Merdžána
Džanan (Džànan ili Džȁnān),
gen. -a; vok.
Džànane; prisv. pridjev Džànanov; muško ime (frekv.).
Hipok. Džánko, Džáno
*Džanana (Džanána)
vidi Džanan,
gen. -ē; vok.
Džanána; prisv. pridjev Džanánīn; žensko ime (frekv.).
Izv. od m. imena
Džànan dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Džána, Džánka
Džanfeza (Džànfeza),
gen. -ē; vok.
Džànfeza; prisv. pridjev Džànfezīn; žensko ime (rijetko).
Iz perz. ğān-fezā =
ona koja srce razveseljava.
Džanija (Džanìja),
gen. -ē; vok.
Džanìja; prisv. pridjev Džanìjīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od perz. ğān =
duša; život + ar. perz. sufiks -iyye. Značenje = duševna; životna.
Hipok. Džána, Džánka
*Džanka (Džánka)
vidi Džanana i Džanija,
gen. -ē; vok. Džânko;
prisv. pridjev Džánkīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Džanána,
Džanìja
*Džanko (Džánko)
vidi Džanan i Džan,
gen. -ē; (u ist.
Herc. -a); vok. Džânko; prisv. pridjev Džánkīn (u ist. Herc. Džánkov); muško
ime (manje frekv.).
Hipok. od Džànan i
Džân
*Džano (Džáno)
vidi Džan i Džanan,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džâno; prisv. pridjev Džánīn (u ist. Herc. Džánov); muško ime (manje
frekv.).
Hipok. od Džân i
Džànan
Džanuma (Džanùma),
gen. -ē; vok.
Džanùma; prisv. pridjev Džanùmīn; žensko ime (rijetko).
Iz perz. ğān = duša +
tur. prisv. zamjenica 1. lica jedn. -ım (im) = moja. Značenje = moja duša; dušo
moja!
Džavid (Džávid),
gen. -a; vok.
Džávide; prisv. pridjev Džávidov; muško ime (frekv.).
Hipok. Džáko
Džavida (Džavìda),
gen. -ē; vok.
Džavìda; prisv. pridjev Džavìdīn; žensko ime (frekv.).
Iz ar. ğāwide =
darežljiva; velikodušna.
Modif. Dževìda
Džebel (Džèbel),
gen. -a; vok.
Džèbele; prisv. pridjev DžèbeIov; muško ime (rijetko).
Iz ar. ğebel =
planina; brdo; gospodar; vladar.
*Džebo (Džébo)
vidi Džebrail,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džêbo; prisv. pridjev Džébīn (u ist. Herc. Džébov); muško ime
(rijetko).
Hipok. od Džebráil
Džebrail (Džebráil),
gen. -a; vok.
Džebráile; prisv. pridjev Džebráilov; muško ime (rijetko).
Iz ar. Ğebrāʼīl <
st. hebr. = ime anđela. U prijevodu znači: »božiji čovjek; božiji vojnik«. (U
Bibliji to je arhanđel Gabriel ili Gavrilo).
Hipok. Džébo
*Džedža (Džédža) vidi Dželaludina,
Džemila, Dženana, Dženeta, Dževada, Dževahira
i Dževdeta,
gen. -ē; vok. Džêdžo;
prisv. pridjev Džédžīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. od
Dželaludína, Džemíla, Dženána, Džèneta, Dževáda, Dževáhira, Džèvdeta
*Džeha (Džéha)
vidi Dževahira,
gen. -ē; vok. Džêho;
prisv. pridjev Džéhīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Dževáhira
*Džehva (Džéhva)
vidi Dževahira,
gen. -ē (u C. kr.
Džéhvo, gen. -ē); vok. Džêhvo; prisv. pridjev Džéhvīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. modif. od
Dževáhira. Pravilno bi bilo Džévha, ali je zbog metateze došlo do Džéhva.
Džejlana (Džejlána),
gen. -ē; vok.
Džejlána; prisv. pridjev Džejlánīn; žensko ime (rijetko).
Iz tur. ceylān =
gazela + naš nast. -a za ženski rod.
*Džeko (Džéko)
vidi Dževad,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džêko; prisv. pridjev Džékīn (u ist. Herc. Džékov); muško ime (manje
frekv.).
Hipok. od Džèvād
*Džela (Džéla)
vidi Dželila,
gen. -ē; vok. Džêlo;
prisv. pridjev Džélīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Dželíla
Dželal (Džèlāl),
gen. -ála; vok.
Džȅlāle (u B. kr. i Džȅlālu); prisv. pridjev Dželálov; muško ime (frekv.).
Iz ar. ğelāl =
veličina; uzvišenost; moć; slava.
Dželalija (Dželálija),
gen. -ē; vok.
Dželálija; prisv. pridjev Dželálijīn; muško ime (rijetko).
Dželaludin (Dželalùdīn ili Dželalùdin) ili Dželaluddin,
gen. -ína; vok.
Dželalùdīne; prisv. pridjev Dželaludínov; muško ime (manje frekv.).
Hipok. Džélko
Dželaludina (Dželaludína) ili Dželaluddina vidi Dželaludin,
gen. -ē; vok.
Dželaludína; prisv. pridjev Dželaludínīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena
Dželalùdīn dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Dína, Džédža
Dželil (Džèlīl),
gen. -íla; vok.
Džȅlīle (u B. kr. i Džȅlīlu); prisv. pridjev Dželílov; muško ime (manje frekv.).
Hipok. Džélko, Džélo
Dželila (Dželíla),
gen. -ē; vok.
Dželíla; prisv. pridjev Dželílīn; žensko ime (manje frekv.).
Iz ar. ğelīle =
velika; poštovana; slavna.
Hipok. Džéla, Líla
*Dželko (Džélko)
vidi Dželaludin i Dželil,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džêlko; prisv. pridjev Džélkīn (u ist. Herc. Džélkov); muško ime
(frekv.).
Hipok. od Dželalùdīn
i Džèlīl
*Dželo (Džélo) vidi Dželil,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džêlo; prisv. pridjev Džélīn (u ist. Herc. Džélov); muško ime (manje
frekv.).
Hipok. od Džèlīl
*Džema (Džȅma) vidi Džemal,
gen. -ē; vok. Džȅma;
prisv. pridjev Džȅmīn; muško ime (c. Herc.) (frekv.).
Hipok. od Džèmāl
*Džema (Džȅma) vidi Džemila,
gen. -ē; vok. Džȅma;
prisv. pridjev Džȅmīn; žensko ime (c. Herc.) (manje frekv.).
Hipok. od Džemíla
*Džemail (Džemáil) vidi Džemal,
gen. -a; vok.
Džemáile; prisv. pridjev Džemáilov; muško ime (manje frekv.).
Modif. od Džèmāl
Doslovno ğemāʼil u
ar. = deve, kamile, ali vl. lično ime Džemail nije nastalo u vezi s tim, već
modifikacijom imena Džemal prema drugim imenima s dugouzlaznim akcentom tipa
Náil i sl.
*Džemaila (Džemáila) vidi *DžemaiI i Džemal,
gen. -ē; vok.
Džemáila; prisv. pridjev Džemáilīn; žensko ime (rijetko).
Džemal (Džèmāl ili Džȅmāl),
gen. -ála; vok.
Džȅmāle (u B. kr. i Džȅmālu); prisv. pridjev Džemálov; muško ime (frekv.).
Iz ar. Ğemāl (lično
m. ime) = ljepota, krasota; otmjenost; elegancija.
Hipok. Džȅma,
Džȅmica, Džémko, Džémo
*Džemala (Džemála) vidi Džemal,
gen. -ē; vok.
Džemála; prisv. pridjev Džemálīn; žensko ime (manje frekv.).
Izv. od m. imena
Džèmāl dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Džemaludin (Džemalùdīn ili Džemalùdin) ili Džemaluddin,
gen. -ína; vok.
Džemalùdīne; prisv. pridjev Džemaludínov; muško ime (frekv).
Hipok. Džémko, Džémo,
Díno
gen. -ē; vok.
Džemaludína; prisv. pridjev Džemaludínīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena
Džemalùdīn dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Dína
*Džemica (Džȅmica) vidi Džemal,
gen. -ē; vok.
Džȅmice, Džȅmica; prisv. pridjev Džȅmicīn (Džȅmičīn); muško ime (manje frekv.).
Džemil (Džèmīl, Džèmil ili Džȅmīl),
gen. -íIa; vok.
Džȅmile (u B. kr. i Džȅmīlu); prisv. pridjev Džemílov; muško ime (frekv.).
Hipok. Džémko, Džémo
Džemila (Džemíla),
gen. -ē; vok.
Džemíla; (u B. kr. Džemíle; gen. -ē; vok. Džemíle); prisv. pridjev Džemílīn; (u
TZ još i Džȅmila, gen. -ē; vok. Džȅmila; prisv. pridjev Džȅmilīn); žensko ime
(frekv.).
Hipok. Džȅma, Džémka,
Džédža
Džemka (Džémka),
gen. -ē; vok. Džêmko;
prisv. pridjev Džémkīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Džemíla
*Džemko (Džémko) vidi Džemal, Džemaludin i Džemil,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džêmko; prisv. pridjev Džémkīn (u ist. Herc. Džémkov); muško ime (frekv.).
Hipok. od Džèmāl,
Džemalùdīn, Džèmīl
*Džemo (Džémo) vidi Džemal, Džemaludin i Džemil,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džêmo; prisv. pridjev Džémīn (u ist. Herc. Džémov); muško ime
(frekv.).
Hipok. od Džèmāl,
Džemalùdīn, Džèmīl
Džemšid (Džèmšīd),
gen. -ída; vok.
Džȅmšīde; prisv. pridjev Džemšídov; muško ime (rijetko).
Iz perz. Ğemšīd
(lično m. ime) = sjajni, divni Džem.
Džemšid je ime
mitskog perzijskog kralja, koji je vladao 700 godina. Za njegove vladavine ovaj
svijet je izgledao kao raj, a njegovoj vlasti se sve pokoravalo: i ljudi, i
divovi, i vile i životinje. Konačno, Džemšid se bio toliko osilio da je tražio
prema sebi isto poštovanje kao prema bogu. Zbog toga Iranci pozovu na prijesto
arapskog kneza Dahaka, ali se ljuto pokaju jer im je on donio veliku nesreću. U
Avesti se Dahak zove Aždahak, od čega je postala riječ aždaha (aždaja, zmaj).
Hipok. Džémšo
*Džemšo (Džémšo) vidi Džemšid,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džêmšo; prisv. pridjev Džémšīn (u ist. Herc. Džémšov); muško ime
(rijetko).
Hipok. od Džèmšīd
gen. -ē; vok. Džêno; prisv. pridjev
Džénīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Dženána
Dženan (Džènān),
gen. -ána; vok.
Džȅnāne (u B. kr. i Džȅnānu); prisv. pridjev Dženánov; muško ime (frekv.).
Iz ar. ğenān = srce;
duša.
Dženana (Dženána) vidi Dženan,
gen. -ē; vok.
Dženána; prisv. pridjev Dženánīn; žensko ime (frekv.).
Izv. od m. imena
Džènān dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Džédža, Džéna,
Džénka
Dženet (Džènet) ili Džennet,
gen. -a; vok.
Džènete; prisv. pridjev Džènetov; muško ime (rijetko).
Iz ar. ğennet = raj;
perivoj; vrt; bašča.
Dženeta (Džèneta) ili Dženneta,
gen. -ē; vok.
Džèneta; prisv. pridjev Džènetīn; žensko ime (rijetko).
Iz ar. ğennet = raj;
perivoj; vrt; bašča + naš nast. -a za ženski rod.
Hipok. Džédža
Modif. Dženìta
Dženis (Džènis),
gen. -a; vok.
Džènise; prisv. pridjev Džènisov; muško ime (rijetko).
Iz ar. ğenīs =
čistokrvan; rasan; jednorodan.
*Dženita (Dženìta) vidi Dženeta,
gen. -ē; vok.
Dženìta; prisv. pridjev Dženìtīn; žensko ime (rijetko).
Modif. od Džèneta
*Dženka (Džénka) vidi Dženana,
gen. -ē; vok. Džênko;
prisv. pridjev Džénkīn; žensko ime (rijetko).
Dževad (Džèvād ili Džȅvād),
gen. -áda; vok.
Džȅvade (u B. kr. i Džȅvādu); prisv. pridjev Dževádov; muško ime (frekv.).
Hipok. Džéko, Džévdo,
Džévko, Džȅvda
gen. -ē; vok.
Dževáda; prisv. pridjev Dževádīn; žensko ime (frekv.).
Izv. od m. imena
Džèvād dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Džédža, Džévda
*Dževadeta (Dževádeta) vidi Dževad,
gen. -ē; vok.
Dževádeta; prisv. pridjev Dževádetīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od m. imena
Džèvād dodavanjem analog. nastavka -eta.
Dževahira (Dževáhira),
gen. -ē; vok.
Dževáhira; prisv. pridjev Dževáhirīn; žensko ime (frekv.).
Hipok. Džédža, Džéha,
Džéhva (< Džévha), Džévra
Dževaludin (Dževalùdīn) ili Dževaluddin,
gen. -ína; vok.
Dževalùdīne; prisv. pridjev Dževaludínov; muško ime (rijetko).
Složeno ime od ar. ğewwel
= putnik; koji mnogo putuje; pokretan i ar. eddīn = vjera. Značenje = putnik za
vjeru.
Hipok. Díno
*Dževda (Džȅvda) vidi Dževad i Dževdet,
gen. -ē; vok. Džȅvda;
prisv. pridjev Džȅvdīn; muško ime (c. Herc.) (manje frekv.).
Hipok. od Džèvād i
Džèvdet
*Dževda (Džévda) vidi Dževada i Dževdeta,
gen. -ē; vok. Džêvdo;
prisv. pridjev Džévdīn; žensko ime (manje frekv.).
Hipok. od Dževáda i
Džèvdeta
*Dževdana (Dževdána) vidi Dževada i Dževdeta,
gen. -ē; vok.
Dževdána; prisv. pridjev Dževdánīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od hipok. Džévda
(< Dževáda, Džèvdeta) dodavanjem na osnovu analog. nastavka -ana.
Dževdet (Džèvdet),
gen. -a; vok.
Džèvdete; prisv. pridjev Džèvdetov; muško ime (frekv.).
Hipok. Džȅvda i Džévdo
Dževdeta (Džèvdeta) vidi Dževdet,
gen. -ē; vok.
Džèvdeta; prisv. pridjev Džèvdetīn; žensko ime (manje frekv.).
Izv. od m. imena
Džèvdet dodavanjem našeg nast. -a za ženski rod.
Hipok. Džédža i Džévda
*Dževdo (Džévdo) vidi Dževdet,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džêvdo; prisv. pridjev Džévdīn (u ist. Herc. Džévdov); muško ime.
(frekv.).
Dževher (Džèvher),
gen. -a; vok.
Džèvhere; prisv. pridjev Džèvherov; muško ime (rijetko).
Dževher je bio znameniti
vojskovođa i drugi osnivač arapskog fatimidskog carstva. Porijeklom je bio
kršćanin (sa Sicilije). Pošto je zauzeo Egipat 969. g. odmah je tu osnovao
novi grad, današnji Kairo (= pobjednik; pobjedonosni, tako nazvan po imenu
planete Mars /Qāhir el-felek/ a Mlečani su to kasnije modificirali u Kairo).
Dževher je u Kairu 972. g. sagradio veliku džamiju el-Ezher, od koje je malo
kasnije nastao poznati univerzitet el-Ezher.
Dževhermisala (Džèvhermisála),
gen. -ē; vok.
Džèvhermisála; prisv. pridjev Džèvhermisálīn; žensko ime (rijetko).
Složeno ime od perz.
ğewher = dragulj; dragi kamen i ar. miṭāl = primjer; uzorak. Značenje = primjer
(uzorak) dragulja; kao dragulj.
*Dževida (Dževìda) vidi Džavida,
gen. -ē; vok.
Dževìda; prisv. pridjev Dževìdīn; žensko ime (frekv.).
Modif. od Džavìda
Dževko (Džévko) vidi Dževad,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džêvko; prisv. pridjev Džévkīn (u ist. Herc. Džévkov); muško ime
(frekv.).
Hipok. od Džèvād
Dževlan (Džèvlān),
gen. -ē; vok.
Džȅvlāne; prisv. pridjev Dževlánov; muško ime (rijetko).
Iz ar. ğewlān =
putnik; lutalica; čovjek koji je svakom od koristi.
*Dževra (Džévra) vidi Dževahira,
gen. -ē; vok. Džêvro;
prisv. pridjev Džévrīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Dževáhira
Džezair (Džezáir),
gen. -a; vok.
Džezáire, Džezáiru; prisv. pridjev Džezáirov, muško ime (rijetko).
Iz ar. ğezāʼir =
ostrva, otoci, a el-Ğezā’ir = Alžir.
*Džiba (Džíba) vidi Nedžiba,
gen. -ē; vok. Džîbo;
prisv. pridjev Džíbīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Nedžíba
*Džibo (Džíbo) vidi Mudžib i Nedžib,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džîbo; prisv. pridjev Džíbīn (u ist. Herc. Džíbov); muško ime
(rijetko).
Hipok. od Mùdžīb i
Nèdžīb
*Džida (Džída) vidi Madžida, Mevdžida i Nadžida,
gen. -ē; vok. Džîdo;
prisv. pridjev Džídīn; Džìda, gen. -ē; vok. Džìda; prisv. pridjev Džìdīn; (u c.
Herc. Džȉda, gen. -ē; vok. Džȉda; prisv. pridjev Džȉdīn); žensko ime (manje
frekv.).
Hipok. od Madžìda,
Mevdžìda, Nadžìda
*Džido (Džído) vidi Madžid,
gen. -ē (u ist. Herc.
-a); vok. Džîdo; prisv. pridjev Džídīn (u ist. Herc. Džídov); muško ime
(rijetko).
Hipok. od Mádžid
*Džiha (Džíha) vidi Vedžiha,
gen. -ē; vok. Džîho;
prisv. pridjev Džíhīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Vedžíha
Džihad (Džìhād),
gen. -áda; vok.
Džȉhāde; prisv. pridjev Džihádov; muško ime (rijetko).
Iz ar. ğihād = borba;
sveti rat (protiv nevjernika).
*Džihka (Džíhka) vidi Vedžiha,
gen. -ē; vok. Džîhko;
prisv. pridjev Džíhkīn; žensko ime (rijetko).
Hipok. od Vedžíha
Džijad (Džìjād)
gen. -áda; vok.
Džȉjade; prisv. pridjev Džijádov; muško ime (rijetko).
Iz ar. ğiyād (množina
od ğeyyid) = dobri; odlični; vanredni; darežljivi. (Ovdje je ar. plural
upotrijebljen u značenju jednine).
Džinah (Džìnāh),
gen. -áha; vok.
Džȉnāhu; prisv. pridjev Džináhov; muško ime (rijetko).
Iz ar. ğenāḥ =
krilo; okrilje; zaštita.
Džinda (Džínda),
gen. -ē; vok. Džîndo;
prisv. pridjev Džíndīn; žensko ime (rijetko).
Izv. od tur. cündi
(< ğund = vojska) = vješt, iskusan jahač, dodavanjem na osnovu našeg nast.
-a za ženski rod.
(Postoji i prezime
Džíndo).
© Copyright
Iz tur. Cāfer <
ar. Ğaʻfer (lično m. ime). Značenje = mala rijeka; potok.
Iz tur. Cāhid
(lično m. ime), od ar. ğāhid = marljiv; vrijedan; onaj koji se zalaže; borac
(za vjeru).
Iz tur. Canan
(lično ime), od perz. ğānān = voljen; drag; ljubljen
Iz tur. Cāvid
(lično m. ime), od ar. ğāwid = darežljiv; velikodušan.
Iz tur. Celālī
(lično m. ime), od ar. ğelālī = veličanstven; uzvišen; moćan; slavan + naš
nastavak -ja.
Iz tur. Celālüddīn
(lično m. ime), složeno ime od ar. ğelāl = veličina; uzvišenost i ar. eddīn =
vjera. Značenje = veličina, uzvišenost vjere.
Iz tur. Celīl
(lično m. ime), od ar. ğelīl = velik; poštovan; slavan.
Iz tur. Cemālüddin
< ar. Ğemālu-ddīn (lično m. ime), složeno od ar. ğemal = ljepota i ar. eddīn
= vjera. Značenje = ljepota vjere.
Džemaludina (Džemaludína) ili Džemaluddina vidi Džemaludin,
Iz tur. Cemīl <
ar. Ğemīl (lično m. ime) = lijep, krasan; ljubak.
Iz tur. Cemīle <
ar. Ğemīle(t) (lično ž. ime) = lijepa, krasna; ljupka.
Iz tur. Cevad <
ar. Ğewād (lično m. ime) = darežljiv; velikodušan; plemenit.
Dževada (Dževáda) vidi Dževad,
Iz tur. Cevāhir
(lično ž. ime), od perz. ğewāhir = dragulji; drago kamenje + naš nastavak -a
za ženski rod.
Iz tur. Cevdet <
ar. Ğewde(t) (lično m. ime) = vrlina; krepost; visoka kvaliteta; izvrsnost.
Iz ar. Ğewher
(lično m. ime), od perz. ğewher = dragulj; dragi kamen; suština; bit; materija.